"Юрий Владимирович Давыдов. Плау винд, или Приключения лейтенантов" - читать интересную книгу авторапредупредителен и любезен с русским офицером...
Как и на острове Святой Екатерины, Шамиссо и Хорис почти не показывались на бриге. Хорис рисовал ландшафты, жителей залива Консепсьон. Шамиссо часами бродил в миртовых рощах, в густых зарослях. Шамиссо бродил в одиночестве: его друг Эшшольц ухаживал за матросом Цыганцовым. Законы, управляющие человеческой жизнью, оказались сильнее и доктора, и лекарств. Цыганцов помер. Его схоронили на берегу. Треснул ружейный залп, откатилось вприпрыжку эхо. На норд-осте, в той стороне, где за тысячами миль осталась родина, там, на норд-осте, широко и властно полыхали зарницы. Но прежде чем уйти из залива Консепсьон, "Рюрик" теряет еще одного матроса. В списке экипажа против его фамилии появилась отметка: "Сбежал в Чили". И все. Почему столь краткая? То ли капитан не придал значения бегству нижнего чина, то ли не счел нужным поразмыслить о судьбе простолюдина. Остается гадать: какая же непереносимая обида камнем отягчала Шафея Адисова? Может, не раз и не два изведал он прелести "крепостного состояния", а может, просто дрогнул малый перед чарами Италии Нового Света. И должно быть, подался он в глубь чужой страны, потому что никак ему нельзя было оставаться в городке: в железа заковали бы беглеца, в темницу замкнули. А там, в горах, глядишь, и привязался он к какому-нибудь индейскому племени, как иные испанцы, спасавшиеся от лихого правосудия. Словом, навсегда затерялся матрос где-то в Чили... Дельфины за кормою, у бортов медузы с сине-зеленым гребнем. И над мачтами уже не странствующий альбатрос, а краснохвостая птица фаэтон. европейцам волны. С той поры десятки, сотни, тысячи килей пронеслись над пучинными глубинами Великого, или Тихого, мимо острых его рифов, зеленых гористых островов и блаженных атоллов. Линзы бессчетных подзорных труб приближали к мореходам то пустынные зазубренные горизонты, то желтые отмели в кружевах кипенного прибоя. И все ж немало тайн было в этом безмерном просторе. Не зря ж Крузенштерн с Румянцевым уповали на "приращение географических познаний" в Великом океане. - Господа, мы проложим курс так, чтобы миновать на ветре Хуан-Фернандес. - И Коцебу оглядел всех с таинственно-намекающим видом. - Ах, Хуан-Фернандес, - мечтательно отозвался Шамиссо. - Вот бы где побывать! Шишмарев вопросительно поднял брови. - Есть, сударь, веская причина, - улыбнулся ему Шамиссо. - Если угодно, объясню... - Э, нет, - возразил Коцебу. - Не лучше ль вечером, чтоб и служители знали? - Отчего же? Охотно, капитан, - ответил Шамиссо. - Но тогда требуется помощь: ведь я еще не силен в русском языке. И вот отблески звезд взыграли на волнах, вот зажгли фонарь на корме и у компаса фонарь, и на баке расселись матросы; пришли Шишмарев, Эшшольц, Хорис. Шамиссо рассказал следующее. - Однажды из перуанского порта Кальяо шел в Чили некий мореход по имени Хуан-Фернандес. Вопреки обыкновению, не стал он держаться берегов, а взял |
|
|