"Анна Дэвис. Такси!" - читать интересную книгу автора

Прочти десять раз "Аве" и двадцать - "Отче наш".
- И вы отправились на Гавайи с подружкой?
- Она меня тоже бросила. Узнала о жене.
- Поделом.
Тоже мне герой-любовник...
- Билеты я отдал соседям. Они замечательно провели время.
Мы свернули с Кингз-роуд налево и теперь ехали вдоль расцвеченных
рекламой магазинчиков.
- Приятель, вам до конца?
- Да, пожалуйста. Дорога там довольно пустынная... Я скажу, где лучше
притормозить.
Никогда не могла понять, почему люди, которым по карману Челси-Харбор,
действительно там живут. Это местечко заселено от силы наполовину. Надо быть
совершенно сдвинутым на воде, чтобы забраться в это безлюдье, - и то лишь
при наличии собственной яхты и намерении в один прекрасный день сорваться во
Флориду.
Моргун указал место в нескольких ярдах от пристани; там была
припаркована целая вереница БМВ и "лотосов". Я остановилась; счетчик натикал
15 фунтов 45 центов. Моргун явно собирался обвинить меня в том, что я ехала
кружным путем (чего я, разумеется, не делала), но передумал. Я слышала, как
он пробормотал: "А, ладно". Потом наклонился к Убоищу и слегка потряс его:
- Генри! Генри, проснись!
Так зовут моего отца. Генри не отвечал. Моргун вытащил из бумажника
двадцатку и попытался вложить ее в вялую руку товарища.
- Генри! - позвал он уже громче. - Шеф, здесь двадцать фунтов. Я
выхожу.
- Еще чего! - Я заблокировала дверь в тот самый миг, когда Моргун
пытался ее открыть. - Он в моей машине не останется. Забирайте его с собой.
- Да ладно тебе, красавица. - На его лице появилось умоляющее
выражение. Моргуну явно не хотелось, чтобы Генри переворачивал вверх дном
его прекрасное жилище на воде. - Он живет в Кристал-Пэлас. Послушайте, а
если я заплачу тридцать фунтов? Пойдет? С ним не будет никаких хлопот.
Я и на это не купилась.
- Он отсюда вытряхивается. Я люблю, чтобы мои пассажиры были в
сознании.
Моргун неуверенно засмеялся и замигал еще чаще.
- Да он в сознании. Просто задремал.
- Ну так разбудите его.
- Генри! - Моргун тряхнул его куда энергичней и буквально проревел ему
в ухо: - Генри, старый ты алкаш!
Наконец голова Генри дернулась и рот схлопнулся, будто подъемный мост.
Веки приподнялись, явив миру налитые кровью белки и расширенные зрачки. Его
лицо стремительно наливалось мертвенной бледностью. Я поняла, что сейчас
произойдет, но предпринять уже ничего не могла. Подбородок Генри выпростался
из складок шеи, челюсть снова отвалилась, и под аккомпанемент то ли стона,
то ли отрыжки поток омерзительной розовой блевотины выплеснулся на пол, на
сиденье, ударился об экран (который я от души благословила) и окатил
Моргуна.
- А-а, мать твою! - заорал тот. И это был финальный аккорд.
Генри с умиротворенным вздохом откинулся обратно и заснул.