"Каролина Дэвидсон. Невеста по заказу " - читать интересную книгу авторахолмом, так что его нельзя увидеть с дороги, - объяснил мальчик, облизывая
губы и с жадностью вдыхая ароматы пищи. Лотти улыбнулась, понимая его нетерпение. Ее ноздри также трепетали, когда она вдыхала аппетитный аромат жареного мяса. - Можно накрывать на стол. Томас, ты не поможешь сестренке вымыть руки? - Да, мэм, - ответил мальчик. Он стащил Сисси со стула и отвел ее к умывальнику. Затем взял тряпочку, лежавшую на краю ящика, и опустил ее в кастрюлю с водой, которая стояла в раковине. Намочив тряпку, мальчик принялся протирать крохотные пальчики Сисси. Он осторожно проводил куском грубой холстины по ее личику, делая легкие мазки там, где раньше оставили след уже высохшие ручейки слез. - Томас, мне же больно! - протестовала малышка, сморщив нос, кривя губки и всячески стараясь уклониться от умывания. - Я же осторожно, Сисси, - терпеливо уговаривал сестру Томас, оттирая пятно с ее подбородка. Сисси с трудом терпела эту процедуру, ее губы были надуты, глаза зажмурены. Лотти отвернулась, чтобы спрятать невольную улыбку при виде такой детской терпеливости. На какое-то мгновение она увидела, какой могла бы стать ее жизнь, если бы был жив Джеймс Тиллмэн, а она бы стала его женой. И с грустью подумала о том, что эти дети могли бы стать ее детьми, а этот дом... Лотти встряхнула головой, отгоняя подобные мысли. "Мечты - пустая трата времени, - любила говорить мисс Конклин в приютской кухне. - Всегда ожидай от жизни худшего - таким путем тебе удастся избежать разочарования". Это было лишь одним из ее убеждений, которые вбивались в голову Лотти в течение Девушка наполнила тяжелые миски горячей, дымящейся овсянкой, по краям мисок выложила набухшие изюмины. Сисси вскарабкалась на стул и уселась, поджав под себя ноги - так ей было удобнее тянуться к еде. Томас, сложив перед собой руки, подал предостерегающий знак сестре, потянувшейся за ложкой в кувшине. Лотти с некоторым запозданием села на свое место и сложила ладони у подбородка. Прикрыв глаза, она застыла в раздумье. - Мэм? - вопросительно посмотрел на нее Томас. Лотти наклонила голову и помедлила мгновение. Что могла она сказать? Какие слова были бы уместны в этом доме, где счастье оказалось таким хрупким? В доме, где двое маленьких детей лицом к лицу столкнулись со смертью... Слова всплыли в ее памяти, и она произносила их тихим голосом, механически повторяя то, что в детстве слышала от пастора по три раза в день: - ...благодарим Тебя за то, что Ты ниспошлешь нам. Аминь. Дети повторили за ней последнее слово и уже без дальнейшего промедления потянулись к ложкам. Лотти также приступила к трапезе, наслаждаясь запахом овсянки и сравнивая ее с кашей, которой питалась, когда была ребенком. Жидкая и водянистая, скупо приправленная снятым молоком - пожертвованием от местного бакалейщика, делавшего масло для продажи, - такую кашу обычно и подавали детям на завтрак в приюте. - Обожаю изюм, - с набитым ртом сказала Сисси. - Папа купил его, когда продал излишки урожая кукурузы, - объяснил Томас. - Еще он купил желтый сахар и немного чаю. |
|
|