"Жюльен Давидье. Урожай простуды" - читать интересную книгу автораженщинами и мужчинами с любовью сжимающих его маленькую руку и ведущих
лабиринтами забвения. Пойми же миленький: Жизнь это череда отлучений, сначала от материнской постели в которой было так спокойно спать, потом из постели юноши казавшейся ему невыносимой из за неделимости с кем то. теперь ты отлучен от постели женщины любимой тобой, через некоторое время нынешнее отлучение покажется тебе неважным после того как смерть катапультирует тебя из старческой пропахшей мочой и одиночеством кровати. Он целует меня в лоб мне умиленному видется братство "Отлученных от постелей"гайдук и кирасир укладывают меня в глубокий гроб с литыми бронзовыми ручками и выносят на улицу. Голубое небо Парижа ласково смотрит на меня, поет Морис Шевалье: Париж ты в сердце моем. Пусть уйдет женщина наши узы нерасторжимы. Я встречу ее когда нибудь и скажу что люблю другую и имя ей Лютеция.. " Как нельзя обвинить в бестактности внезапный порыв ветра срывающий с нашей головы шляпу или ломающий букет цветов скрашивающий нам ожидание ведь ему не дано догадываться о нашем настроении или чаяньях. Так в ранней юности порыву ветра уподоблялась моя мать входя в ванную комнату с растроенной защелкой нарушая мои титанические услия создать из вербеной пены подобие женского силуэтаи обьятий ищущих моей благосклонности. Сейчас же порыву ветра пришлось уподобится гарсону слегка тронувшего меня за плечо и оборвавшего нить моих видений. Юный Али доедал яичницу с ветчиной. наступавшие сумерки веселящим газом проникали сквозь створки дверей и оконных рам размывая силуеты других столиков нежным как прикосновение ластика стирая черты ужинающего бербера делая его атрибутом ночи и сновидений. Он был дорог мне из за своей вопиющей успокаивающей Мир был равнодушен к нему но он не замечал этого и этим воздавал миру той же монетой наплевательского отношения бессознательно в этом инстинктивном отношении становясь ему ровней. устанавливая ту степень субординации когда мир не может иметь по отношению к нему никаких посягательств кроме права биологического увядания. Он заражал меня своим безразличием как заражает Лоуренс Оливье в роли Ричарда 111 изысканной брутальностью юродствующим красноречием стирающим монументальную тоску Глостера по собственному уродству. Как юный киноман перенимает жесты киногероев я старательно перенимал внутренее состояние али: иманентную мавританскую скуку, отсутствие любопытства, эту животную грацию общения с женщиной не омрачаемую приступами нежности и его воспитанную морем изысканную вероломность в отношении всего неиспробованного. Я вышел на улицу с привкусом пафоса во рту. Снег закончился. Как после долгой бессоницы очутившись среди людей мы начинаем чувствовать покалывающюю двуликость, тревожную криптограмму ощущений вызванных переутомлением и исчезающих после того как мы выспимся измотанный своей отверженностью я начинал мистифицировать идущих мимо людей. Они казались мне разворачиваемыми парижским вечером свитками эпосов, аристократами желания прошедшими Эколь Нормальалфавита прикосновений, асторономии оьбьятий, алхимию шепота и вскрика глядящие на меня с умилением покрытому тысячью аргусовых глаз печали. Ощутив сильную тяжесть ниже пояса я упал подобно рыцарю чувствующему бедром истому не пролившего крови меча я нес как гидроцефал яйцо головы пламенную язву с растущим из сердцевины толедским клинком и комья взметнувшегося снега тешили холодом мой пах... " я |
|
|