"Эйв Дэвидсон. Выстрел" - читать интересную книгу автораЭйв Дэвидсон.
Выстрел ----------------------------------------------------------------------- Avram Davidson. A Shot from the Dark Night (1958). Пер. - М.Кондратьев. В кн:. "Эйв Дэвидсон, Грэния Дэвис. Марко Поло". СпБ., "Азбука", 1997. OCR spellcheck by HarryFan, 3 October 2001 ----------------------------------------------------------------------- В той части нашей страны, где вечер наступает "после полудня", а фейерверк устраивают раз в год, на 25 декабря, есть провинциальный окружной центр, в котором можно увидеть большую, покрытую белой краской постройку, фасад которой украшает надпись: ДЖЕЙМС КАЛВИН "ДЖЕЙСИ" УИЛЬЯМ БАКАЛЕЙНАЯ ТОРГОВЛЯ ЗА НАЛИЧНЫЕ Уильям также владеет большей из двух хлопкоочистительных машин, автомобильным агентством, единственной приличной гостиницей, продуктовой биржей и немалым количеством коммерческих предприятий, а заодно кое-какой недвижимостью. Но было бы ошибкой предположить, что он "владеет городом". Город принадлежит всем, кто в нем проживает, а его жители - гордые и выдвинуть его на пост сенатора штата либо окружного судьи - по его выбору, но не потому, что многие работают на него, а потому что они любят и уважают Уильяма. Никто не завидует его успеху. Люди чувствуют, что он заслужил его своей тяжелой работой. Дом мистера Уильяма находится неподалеку от его конторы, а его жена, двое дочерей и повар всегда рады сварить ему чашку кофе перед полуднем. Впрочем, обычно мистер Уильям посещал с этой целью кафе Тэрбифулла на противоположной стороне улицы. В утро, о котором идет речь, он немного постоял у двери, чтобы поболтать с хозяином кафе. Когда Уильям наконец уселся на табурет, человек за стойкой уже налил ему кофе. Попробовав напиток, Уильям нашел, что тот вполне соответствует его вкусу. - Вижу, тебе уже сообщили, что мне нравится, - заметил он буфетчику. - Так точно, сэр, они и впрямь сказали мне, - проговорил мужчина, чуть улыбаясь. У него было красное помятое лицо и довольно кривая улыбка. Рядом с Уильямом уселся тощий посетитель с лукавой физиономией и седыми волосами. - Ты уже решился, Джейси? - спросил он. - Будет ли это "сенатор" Уильям или "судья" Уильям? Это был шериф Том Уиллер, хороший старик, но болтун по натуре. - Ты узнаешь об этом первым... - Уильям отпил глоток кофе. - Только дело в том, что мне не хочется торчать в столице штата. Ведь я старый деревенский трудяга. Шериф заказал сладкое молоко и пирог. - Законодатели собираются лишь раз в пару лет, - заметил он, после чего |
|
|