"Клэр Дарси. Джорджина " - читать интересную книгу автора

не подхватил ли он лихорадку, как бедняжка Нола. - Миссис Квинливен с
надеждой глянула на брата. - Полагаю, бесполезно рассчитывать на то, что у
него слабое здоровье и он долго не протянет, не так ли?
Мистер Барнуолл извлек из кармана табакерку, взял маленькую щепотку
табака и посоветовал сестре не питать пустых надежд.
- Насколько я слышал, парень - копия Кертана, старого графа,
разумеется, а не нынешнего, - сказал он. - А старый граф отличался завидным
здоровьем и прожил до семидесяти девяти лет.
- Что ж, - вздохнула миссис Квинливен. - Он пишет, что приедет завтра.
Господи, я понятия не имею, что мне делать. Я не смогу переехать в Крайторн
по крайней мере еще неделю.
- Предложи ему остановиться в "Петухе и звездах", - подал мысль мистер
Барнуолл. - Возможно, ему это придется не по душе, но ты не можешь принять
его здесь. На твоем месте я бы не имел с ним никаких дел. Отдай ему ключи,
когда будешь готова к отъезду, и пусть он вселяется в дом.
- Конечно, я не приму его, - заверила миссис Квинливен. - Полагаю, ему
здесь будет не особо приятно жить, поскольку никто не желает заводить с ним
знакомство, даже Малладоны, хотя они уверяли, будто он не такой уж низкий
человек. Но это потому, что они потворствовали побегу Нолы с ним. Я всегда
считала, что леди Элиза - особа легкомысленная, но, если бы я только могла
заподозрить, что она окажется столь беспечной, чтобы не видеть, как этот
злодей обхаживает Нолу, я ни за что не позволила бы бедной девочке ехать в
Шотландию в компании Малладонов!
Мистер Барнуолл заерзал в кресле.
- Кхм, судя по тому, что мне доводилось слышать, все обстояло совсем не
так. Я слышал недвусмысленные намеки, будто это она обхаживала его.
- Ты хочешь сказать, что это Нола поймала его на крючок? Никогда не
поверю в это... никогда, Джереми.
- Ты можешь верить во что тебе хочется, это дела не меняет, - упрямо
возразил мистер Барнуолл. - Господи, Белла, ты же знала Нолу не хуже моего -
даже лучше! Если она чего хотела, то непременно стремилась заполучить
желаемое.
- И ты хочешь убедить меня, что она хотела заполучить этого... этого
Шеннона? - Голос миссис Квинливен зазвенел от возмущения. - Ты, должно быть,
выжил из ума, Джереми!
Мистер Барнуолл надул губы.
- Говорят, он очень хорош собой, - произнес он после некоторого
раздумья.
- Хорош собой? Да ему не меньше тридцати! - фыркнула миссис
Квинливен. - Я уверена, что он показался ей довольно старым. Возможно, он
просто из тех, кто умеет подчинять себе людей, - с надеждой добавила она.
- О Нет, - возразил мистер Барнуолл. - Он наверняка человек суровый,
поскольку всю жизнь провел в обществе старого Кертана. Так что не
удивительно, что в его жилах течет необузданная кровь. Кажется, его матерью
была ирландская шлюха, которую старый Кертан подцепил в Тотхилл-Филдс во
время одной из ночных оргий. У этой девки хватило наглости привести своего
сопляка, когда ему было лет семь-восемь, и поставить перед ним: мол,
полюбуйтесь, это ваша собственная копия. Кертан воспринял ее выходку как
шутку, которая пришлась ему по душе. Дал красотке несколько гиней, на
которые она могла бы упиться до смерти, велел отскрести парнишку и отправил