"Джеральд Даррелл. Натуралист на мушке, или Групповой портрет с природой " - читать интересную книгу автора

немедленно приступать к съемкам фильма "Натуралист-любитель". Фильм первый
мы решили посвятить многочисленным обитателям скалистых и равнинных морских
побережий, где каждый житель имеет четко определенные границы обитания.
Говорят, разнообразие полезно. Что ж, нам представилась прекрасная
возможность проверить это на практике. Оставив позади залитый солнцем Ним с
гортанным провансальским говором, мы перенеслись в самую северную часть
Великобритании на остров Анст, входящий в группу Шетлендских островов, где
воздух был нежным и теплым, как парное молоко, а звуки речи приглушенными,
словно жужжание шмеля.
После обычной неописуемой предотъездной суеты, вызванной вмешательством
агентов бюро путешествий, мы в конце концов оказались в самолете, летящем
над полотном пастельно-зеленых тонов, и вскоре приземлились на черном,
покрытом гудроном летном поле аэропорта в Абердине. Здесь произошла встреча
с нашей съемочной группой. Оператор Крис, невысокий бородатый крепыш, в
котором с первого взгляда угадывался мастер своего дела, напоминал милого и
доброго гнома из старой детской сказки. Звукооператор Брайан, элегантный
мужчина с темными вьющимися волосами, больше походил на директора банка в
Пендже или Сербитоне, чем на любителя часами неподвижно лежать в кустах,
ловя малейшие шорохи и звуки. Но кто совершенно меня сразил, так это
помощник оператора, очаровательный парнишка по имени Дэвид. Когда он возник
в дверях зала ожидания, мне показалось, что он страдает тяжелой формой
нервного заболевания, чем-то вроде пляски святого Вита. Пока я размышлял о
том, как, несмотря на это заболевание, его включили в съемочную группу, он
подошел поближе и я обнаружил, что он просто пританцовывает под какую-то
дикарскую музыку своего портативного магнитофона. Мое к нему сострадание тут
же пропало.
Абердин - уютный, чистенький городок со строгими фасадами домов, низко
надвинутыми крышами из серого шифера, напоминающими прически в стиле
"битлз", и улицами, обсаженными разноцветными розами с огромными
шелковистыми лепестками, радующими взор и обоняние. Нам повезло, что
благодаря каким-то непредвиденным сложностям мы вынуждены были вылететь из
Абердина в Леруик, самую южную часть острова, а потом добираться до Анста на
микроавтобусе, по пути дважды переправляясь на пароме.
Первое, что нас ошеломило, это цвета - до того нежные, что, казалось,
каждый оттенок зеленого и коричневого был сначала как бы разбавлен, а потом
смягчен с помощью мела; низкие облака были точно такой же серой и
бледно-кофейной окраски, что и развешенная повсюду на заборах и живой
изгороди овечья шерсть. Невысокие округлые холмы мягких, сливочно-изумрудных
оттенков переходили в шоколадно-лиловые в тех местах, где рос вереск.
Обочины дорог были сплошь лимонно-желтыми от лютиков и одуванчиков; лишь
изредка золотую гармонию нарушал ярко-фиолетовый вербейник. В сырых низинах
цвели золотистые ирисы, вздымаясь, словно знамена, среди войска торчавших
прямо из земли узких зеленых сабель-листьев. Этот уголок чем-то напомнил мне
Новую Зеландию с ее волнистым рельефом, пустынными дорогами и чувством
одиночества на краю света. В некоторых местах вереск был срезан и из земли
вынуты аккуратные кирпичики темного и жирного, словно сливовый пирог, торфа,
лежавшие огромными беспорядочными кучами рядом с крошечными фермами. Наконец
мы добрались до стоявшего на берегу моря мотеля. Но стоило нам подняться в
номер, как заявился Джонатан, предусмотрительно прихвативший с собой бутылку
бледно-желтого "гленморанжа" - напитка богов.