"Джеки Даррелл. Звери в моей постели " - читать интересную книгу автора

- Как же, как же, отлично.
И не успела я опомниться, как он повлек меня в круг танцующих. Оркестр
в это время исполнял нечто похожее на самбу, и я предложила Фону научить его
этому танцу. Фон пребывал в весьма приподнятом настроении, и вот уже мы лихо
кружимся в танце, который весьма заинтриговал бы специалистов из Латинской
Америки. Ничего, главное - нам было очень весело. Джерри потом рассказывал,
какое потешное зрелище мы являли собой: я то и дело исчезала за
развевающимися полами мантии Фона, и порой казалось, что у него появилась
еще одна пара ног. Мы отплясывали так с полчаса, и я совершенно выбилась из
сил. В награду за мои старания Фон поднес мне большой калебас с мимбо -
местным пальмовым вином. Мне уже доводилось, увы, дегустировать сей
драгоценный напиток, на вид похожий на разбавленное молоко, пахнущий, как
жженая резина, что же касается вкуса, то я бессильна подобрать достойное
сравнение, скажу только, что он отвратителен. Фон лично дегустировал
содержимое пяти калебасов, прежде чем остановил свой выбор на одном из них,
и налил мне полный стакан. Как быть? Незаметно вылить - невозможно, а
потому, сделав глубокий вдох, я глотнула вина и - дивись, читатель! - даже
широко улыбнулась Фону и заверила его, что мимбо и впрямь первоклассное.
Поскольку он пристально следил за мной, оставалось только и дальше делать
маленькие глотки, изображая удовольствие.
- Ты позволишь твоим женам выпить вместе со мной? - спросила я.
- Конечно, конечно.
Он жестом подозвал их, и я с облегчением поспешила разлить вино в их
сложенные чашечкой ладони.
Не успели мы оглянуться, как начался рассвет. У меня раскалывалась
голова, пора было закругляться, и Фон настоял на том, чтобы проводить нас до
самого рестхауза.
- Спокойной ночи, - сказал он на прощание, - мы с вами хорошо
повеселились.


Вскоре к нам присоединилась Софи. Она выглядела очень усталой, но в
прохладном климате саванны заметно ожила. Наша коллекция сильно разрослась,
и мы решили разделить ее на три части - отдельно млекопитающие, птицы и
рептилии. Поделили между собой и обязанности по уходу за подопечными. Было
разработано несложное расписание. На рассвете - обычно около пяти утра - нам
приносили чай, затем мы кормили детенышей и меняли подстилки, после чего
производили общий смотр. Каждое животное тщательно осматривали, прежде чем
чистить клетки, при этом надлежало проверить, сколько корма съедено, сколько
осталось, как выглядит помет, нет ли в поведении данного экземпляра
каких-либо отклонений, требующих медицинского вмешательства. Мы старались
управиться с этими процедурами до завтрака, чтобы в остальные утренние часы
вымыть посуду, приготовить корм для животных и договориться с нашим поваром
Филипом, что необходимо закупить на местном рынке. Если оставалось время до
ленча, готовили аппаратуру для съемок. После ленча требовалось хоть немного
доспать, особенно после ночных увеселений с Фоном. Отдохнув, пили чай и
принимались готовить корм для вечерней трапезы, а кроме того, кормили
детенышей, принимали новые экземпляры и, что было особенно важно, оказывали
медицинскую помощь тем, кто в этом нуждался. Пожалуй, самым трогательным
пациентом за все время нашего пребывания в Бафуте была крупная самка