"Джеки Даррелл. Звери в моей постели " - читать интересную книгу автора

некому было его выручить, однако я дала ясно понять, что соглашаюсь без
особой охоты.
Убедившись, что я далеко не в восторге от его компании, мистер Даррелл
постарался пустить в ход все свое многогранное обаяние, которое так
восхищало женский пол. Обнаружив, что трудится зря, обратился к юмору и -
надо же! - развеселил меня, да так, что мне даже было жаль расставаться с
ним*. Я корила себя за то, что была к нему малость несправедлива, но
поскольку не ожидала больше с ним увидеться, легкое чувство сожаления
недолго мучило меня.
______________
* Клюет, клюет! Дж.Д.

Наконец наш большой дом опустел, и отец решил заняться ремонтом. Вскоре
все помещения заполнили штукатуры, водопроводчики, плотники и обойщики, так
что самим нам приходилось ютиться там, где позволяли рабочие. В разгар этого
организованного хаоса вновь появился Даррелл. Нельзя ли ему пожить у нас
несколько дней, пока он соберет в окрестных зоопарках заказы для своей
звероловной экспедиции в Британскую Гвиану?
Моя мачеха, добрая (и простая) душа, не возражала, если он согласен
терпеть шум и всякие неудобства и питаться вместе с нами. Его это вполне
устроило, и он быстро освоился, перебрасываясь игривыми шутками с хозяйкой и
затевая с моим отцом долгие сложные дискуссии о текущих событиях.
Вскоре он уже подружился со всеми. Кроме меня. Зная, как я к нему
отношусь, он тем не менее набрался нахальства и попросил у моего отца
разрешения пригласить меня в ресторан, и, что самое удивительное, - я была
вовсе не против, мне даже было приятно его внимание. У меня как раз была
пересменка в ряду ухажеров, и я подумала, что будет интересно провести вечер
с таким "светским человеком". Как ни странно, мне было очень весело, и мы
отлично поладили друг с другом*. Даррелл рассказывал мне о своей работе
зверолова, я поведала, как готовлюсь стать оперной певицей. Затем он повел
речь о своей семье, и в его описании она выглядела удивительно интересной,
совсем не похожей на моих родичей. Мои родители развелись, когда мне было
два года, и я переходила, как говорится, из рук в руки, живя когда с
бабушками-дедушками, когда с различными чудаковатыми тетушками и дядюшками.
Словом, у меня не было настоящей семьи, а потому я завидовала счастливому
устроенному детству Джерри и позволила себе откровенничать с ним, как ни с
кем прежде. И когда пришла пора возвращаться домой, я уже совершенно
освободилась от чувства недоверия и враждебности, говоря себе, что
наконец-то обрела друга, с которым могу свободно разговаривать и отдыхать
душой.
______________
* К этому времени я уже приобрел основательный опыт обращения с робкими
животными, а потому безропотно соглашался со всем, что она изрекала. Вообще
же мы отлично ладили. Дж.Д.

Однако это меня порядком беспокоило - занятия музыкой требовали слишком
много времени, чтобы я могла отвлекаться на такие вещи. Так что для меня
явилось немалым облегчением, что Джерри на полгода исчез с моего горизонта,
отправившись ловить зверей в Британскую Гвиану; правда, мы поклялись, что
будем писать друг другу.