"Джеки Даррелл. Звери в моей постели " - читать интересную книгу автора

всему, что мы оставили в Манчестере, и для меня было великим облегчением
очутиться в кругу людей, всецело симпатизирующих нам и предстоящей женитьбе.
Вся семья собралась встретить нас, энтузиазм бил через край, каждый жаждал,
чтобы мы выслушали его. Миссис Даррелл рассказала, что получила письмо от
Ларри - он в это время находился на дипломатической службе в Югославии -
который, как ни странно, тоже одобрял наши планы, что могло считаться
окончательной санкцией, хотя Маргарет возражала, что мнение Ларри не играет
никакой роли. Тем не менее приятно было сознавать, что глава семейства на
нашей стороне.
- Ну так, дорогой, - обратилась миссис Даррелл к Джерри, - как ты
представляешь себе ваше бракосочетание?
- Понимаешь, мы с Джекки хотели бы обвенчаться возможно скорее на
случай, если сюда вдруг явится ее родитель с дробовиком, - ответил он.
А потому уже на следующий день началась Операция Бракосочетания. Все
члены семьи рассыпались по Борнмуту с различными заданиями. Мы с Джерри
отыскали отдел записей актов гражданского состояния, где очаровательная
сотрудница упорно не желала поверить, что мне исполнился двадцать один год,
хотя я предъявила свидетельство о рождении. Все же дата обряда была
назначена - 26 февраля. Маргарет назначила себя начальником отдела снабжения
и обещала поставить съестное, включая свадебный торт, а миссис Даррелл и
Лесли взялись позаботиться о том, чтобы не было недостатка в напитках, но
когда мы сообщили, что венчание состоится через три дня, женщины - чего мы
никак не ожидали - пришли в ужас. Разве смогут они уложиться в срок с
приготовлениями!
- Да не волнуйтесь вы, - сказал Джерри. - Все будет в порядке.
Бедняжка Марго в отчаянии помчалась в город, распорядившись, чтобы мы в
половине четвертого встретились с ней в ресторане, поскольку ей необходимо
будет подкрепиться после битвы в кондитерской, где пекут свадебные торты.
Разумеется, в половине четвертого мы не застали ее в ресторане, однако
вскоре она появилась и опустилась на стул, сияющая и весьма довольная собой.
- Ну как дела, Марго? - спросил Джерри.
- Ох, если бы ты знал, чего мне стоило договориться с этими несносными
кондитерами, чтобы через сутки был готов свадебный торт!
- Так давай, рассказывай.
Итак, Марго вошла, улыбаясь, в кондитерскую и попросила принять заказ
на одноярусный свадебный торт.
- Конечно, мадам, сделаем, назначайте срок.
- Понедельник, - сказала Марго.
- Что! - ахнул помощник заведующего. - Но это невозможно!
- Я знаю, что времени мало, но и случай совершенно необычный,
чрезвычайно романтичная история. Понимаете, они тайно сбежали.
Этот факт сыграл свою роль, и вот уже вся кондитерская была в курсе и
счастлива участвовать в таком романтическом событии. "Как прекрасно..." "Как
необычно..." "В газетах пишут про такие случаи, но кто бы подумал, что такое
может случиться в нашем городе и с нашим участием!"
- Так или иначе, - заключила Марго, смеясь, - они поклялись уложиться в
срок и заставили меня обещать, что я передам вам их поздравления.
В награду за усилия Марго мы заказали для нее большие пирожные с
кремом, и она живо управилась с ними.
- А теперь, Джерри, - заговорила она деловито, - как насчет