"Джеральд Даррелл. Зоопарк в моем багаже (про животных)" - читать интересную книгу автора

не спутали, теперь же каждый камень напоминал нам голову гиппопотама -
злого, коварного гиппопотама, подстерегающего нас. Бен, вероятно вспомнив
свою повесть о поединке с лесной коровой, попытался насвистывать, но это у
него вышло довольно жалко, и я заметил, что он тревожно рыскает взглядом по
реке. В самом деле, гиппопотам, который несколько раз нападал на лодки,
входит во вкус, словно тигр-людоед, и всячески старается сделать людям
гадость. Для него это становится своего рода спортом. А меня вовсе не
соблазняла схватка над двадцатифутовой толщей мутной воды со зверюгой весом
в полтонны.
Я заметил, что старик все время прижимает лодку к берегу, крутит и так
и этак, стараясь идти по мелководью. Берег был крутой, но весь в выступах -
можно выскочить, коли что. Скалы смяты гармошкой, словно кто-то бросил здесь
кипу толстых журналов, а они окаменели и обросли зеленью. Примостившиеся на
скалах деревья простерли свои ветви далеко над водой, и мы бросками,
по-рыбьи, шли сквозь тенистый туннель, спугивая то зимородка, который
голубым метеором проносился перед самой лодкой, то бородатую ржанку - она
улетала вверх по течению, глупо хихикая про себя и задевая лапами воду. По
бокам клюва у нее нелепо болтались длинные желтые сережки.
Выйдя из-за поворота, мы увидели на той стороне, в трехстах ярдах,
белую, как бы гофрированную, песчаную отмель. Старик облегченно крякнул и
быстрее заработал веслом.
- Совсем немного осталось, - весело заметил я, - и никаких гиппопотамов
не видно.
Не успел я это сказать, как камень в пятнадцати футах от лодки вдруг
поднялся из воды и удивленно воззрился на нас выпученными глазами, пуская
ноздрями струйки воды, будто маленький кит.
К счастью, наша доблестная команда не поддалась панике и не выскочила
из лодки, чтобы плыть к берегу. Старик со свистом втянул в себя воздух и
резко затормозил веслом. Лодка вильнула вбок и остановилась, вспенивая воду.
Мы смотрели на гиппопотама, гиппопотам смотрел на нас. Он явно удивился
больше, чем мы. Надутая розово-серая морда лежала на поверхности реки, как
отделенная от тела голова на спиритическом сеансе. Огромные глаза изучали
нас с детским простодушием. Уши дергались взад и вперед, словно зверь махал
нам. Глубоко вздохнув, он приблизился к нам на несколько футов все с тем же
наивным выражением на морде. Вдруг Огастин взвизгнул так, что все подскочили
и едва не опрокинули лодку. Мы сердито зашикали на него, а зверь продолжал
смотреть на нас все с такой же невозмутимостью.
- Да вы не бойтесь, - громко сказал Огастин, - это самка.
Он выхватил из рук старика весло и стал шлепать им по воде, брызгая на
гиппопотама. Зверь широко разинул пасть. Обнажились такие зубищи! Кто не
видел, просто не поверил бы. Внезапно, без каких-либо видимых усилий,
огромная голова ушла под воду. Несколько секунд ничего не было видно, но мы
не сомневались, что чудовище рассекает воду где-то под нами. Потом голова
снова вынырнула - на этот раз, слава богу, в двадцати ярдах выше по течению.
Гиппопотам опять выпустил две струйки воды, призывно помахал ушами и
скрылся, чтобы через секунду показаться вновь еще дальше от нас. Старик
буркнул что-то и отобрал весло у Огастина.
- Огастин, что за безрассудство такое? - спросил я, стараясь говорить
резко и строго.
- Сэр, этот ипопо был не самец... это самка, - объяснил Огастин,