"Джеральд Даррелл. Поймайте мне колобуса (о животных)" - читать интересную книгу автора

Оливер немного поразмыслил.
- Сколько времени мне понадобится, чтобы добраться до Джерси?
- Все зависит от расписания самолетов, - сказал я. - Наверно, около
часа.
- Так вот, если ты берешься заказать билет, я поеду в зоопарк, заберу
пистолет и прилечу к вам.
- Замечательно! - обрадовался я. - Сейчас же свяжусь с транспортным
агентством, а потом позвоню тебе еще раз.
Дело осложнялось тем, что был разгар отпусков, новобрачные и
отдыхающие забронировали чуть не все места в самолетах, вылетающих на
Джерси. Я обратился в транспортное агентство - а, надо сказать, там нас
любили - и объяснил ситуацию. Нельзя ли достать один билет на ближайший
самолет, вылетающий с Хитроу на Джерси? Мне обещали выяснить и позвонить.
Полчаса я как заведенный мерил шагами кабинет; наконец - звонок. Из
транспортного агентства сообщили: есть одно место, вылет с аэродрома
Хитроу в семнадцать тридцать. Я попросил забронировать это место для
доктора Оливера Грэма Джонса, потом позвонил Оливеру.
- Силы небесные, - воскликнул он, - мне надо торопиться! Ладно,
постараюсь успеть.
- Я встречу тебя в аэропорту.
- Превосходно. Теперь только бы не застрять где-нибудь с машиной по
пути в Хитроу.
Я встретил Оливера на Джерсийском аэродроме и поспешно увлек его к
машине. По пути в зоопарк я рассказал ему, как обстоят дела. Плод все еще
не вышел, и Шеба по-прежнему мучается. Оба наши ветеринара на месте,
необходимые инструменты приготовлены, поскольку Оливер предупредил меня по
телефону, что, возможно, придется делать кесарево сечение, чтобы спасти
львицу.
Ветеринары нас ждали; рядом с львиной клеткой уже стоял стол, над ним
укрепили светильники. Не очень-то роскошный операционный зал, но за такой
короткий срок лучшего не оборудуешь. Оливер посмотрел сквозь решетку на
пациентку. Исстрадавшаяся львица лежала в углу и жалобно ворчала.
- Н-да, - заключил он, - тут каждая минута дорога. Счастье, что я
поспел на самолет.
Он осторожно распаковал пистолет, зарядил иглу наркотизатором,
тщательно прицелился и выстрелил. С глухим хлопком игла вонзилась в бок
Шебы. Львица дернулась, мотнула головой - и только. Когда наркоз начал
сказываться, она встала, пошатываясь, сделала несколько шрагов и снова
легла. Принесли длинную палку, легонько потрогали Шебу - никакой реакции.
Значит, усыпили, можно вытаскивать львицу.
Зайдя с другой стороны, мы подняли дверцу клетки. Я хотел войти
первым, чтобы связать Шебе ноги, но Оливер нe пустил меня - усыпленное
животное, объяснил он, может на несколько секунд очнуться, и этого
достаточно, чтобы основательно помять человека. Оливер вошел в клетку
первым, засунул в пасть львицы чурку и крепко связал ей морду. Такой
способ позволял Шебе свободно дышать и одновременно страховал нас от
неожиданностей, если пациентка вдруг очнется. Затем мы связали львице ноги
и выволокли ее из клетки. Понадобились объединенные усилия шести человек,
чтобы поднять на стол тяжеленного зверя. Оливер учтиво, как водится среди
медиков, спросил Блэмпида и Бегга, не желают ли они произвести операцию.