"Джеральд Даррелл. Говорящий сверток" - читать интересную книгу автораИз лунной моркови бисквит, из лунной моркови бисквит, Он дух наш заставит гореть и душу в борьбе укрепит. И лошадь, и даже осел печальный имеющий вид, Очень не прочь пожевать из лунной моркови бисквит. Из лунной моркови рагу, из лунной моркови рагу, Вкуснее - ну как ни крути! - найти ничего не могу. И лебедь прекрасный в пруду, и гордый павлин на лугу Зачахнут, когда их лишат из лунной моркови рагу. * [* Стихи в переводе Я.Гордина] - Слыхали? - торжествующе прошептала Пенелопа. - Что я вам говорила? - Невероятно, - пробормотал Питер. - Что же это такое? Двое карликов? - Тогда они какие-то особенно маленькие карлики, если поместились в этом свертке, - заметила Пенелопа. - Мы не узнаем, что это такое, пока не развяжем пакет, - рассудил Саймон. - А как знать, будет ли он доволен, если его развяжут? - задумчиво проговорил Питер. - Он что-то такое упоминал про освобождение, - вспомнила Пенелопа. - Ладно, спросим его, - решил Саймон. - По крайней мере, он говорит по-английски. Мальчик стал решительно спускаться и первым подошел к свертку, который Из лунной моркови омлет, из лунной моркови омлет, Он сделал меня молодцом, которому равного нет. Младенец в пеленках сырых и старец, что мохом одет, Ликуют, завидев едва из лунной моркови омлет Саймон откашлялся. - Простите, - начал он, - простите, что прерываем вас, но... Из лунной моркови бульон, из лунной моркови бульон, Он лучше бальзама для тех, кто тяжким недугом сражен. Хлебнете хороший глоток - и гибнет микробов мильон. Смертелен для хвори любой из лунной моркови бульон. - Простите, - сделал новую попытку Саймон, уже гораздо громче. Пение прекратилось, наступила тишина. - Что это? - наконец испуганно прозвенел тоненький голосок. - Какой-то голос, - ответил скрипучий. - Я почти уверен, что это был голос, если только это не был удар грома, вой урагана, шум прилива, грохот землетрясения или... - ПРОСТИТЕ! - на этот раз что есть мочи прокричал Саймон. - Хотите вы, чтобы вас развязали? - Ну вот, пожалуйста, - произнес скрипучий голос. - Я же говорил, что это голос. Предлагает нас развязать. Как мило. Скажем "да"? |
|
|