"Джеральд Даррелл. Говорящий сверток" - читать интересную книгу автораиз него возникает новый?
- Да нет, по существу, это та же птица, - пояснил Попугай. - Это и называется метаморфозой. Вот почему Ха-Ха отдал им всю долину - так они не причиняют никому вреда. Питаются они главным образом нектаром и очень живописны. Несмотря на то что путешественники держались на середине реки, их достигал жар горящих гнезд. Они плыли по Долине фениксов уже не меньше получаса, и наконец река стала опять постепенно сужаться. - Внимание, - с тревогой в голосе предупредил Попугай, - впереди опять быстрина. Если нам удастся преодолеть и ее, можно считать, что все в порядке, дальше река спокойная. Пока он говорил, лодку начало сносить к берегу, но дети этого не заметили. На самом краю у воды было большущее гнездо. В нем, раскинув крылья, сидела птица. Она уже превратилась в пепельное изваяние, но еще не рассыпалась. Внезапно лодка ударилась о берег прямо под самым гнездом. - Эй, берегись! - закричал Питер. - Отталкивайся, отталкивайся скорее! - Саймон задрал голову вверх, со страхом глядя на возвышавшуюся над ними гигантскую птицу из пепла. Но было уже поздно: феникс начал рассыпаться. С громким шипением он обвалился в гнездо, и лодку окутало горячей золой и разноцветными искрами. - Выгребай на середину! - крикнул Саймон. - Скорее, скорей! Они с Питером быстро заработали веслами, но в лодке было уже полно горячего пепла. Раздался резкий хлопок, свист, и лодка начала съеживаться. - Берегись! - крикнул Питер. вдруг лодки под ними не стало. Пенелопа с головой ушла под воду, ее уносило дальше, дальше, туда, где раздавался грохот потока... 3. Лунные тельцы и единороги Когда Пенелопа очнулась, она лежала на отмели, уткнувшись головой в колени Питеру. Саймон, склонившись над нею с встревоженным лицом, растирал ей руки, а Попугай нервно шагал по песку взад-вперед, что-то бормоча себе под нос. - Она приходит в себя, - с великим облегчением сказал Саймон. - Ты в порядке, Пенни? - взволнованно спросил Питер. - Скажи нам хоть словечко, драгоценная Пенелопа, - проникновенно произнес Попугай, заглядывая ей в лицо своими голубыми глазами, полными слез. Яркие перья его были взъерошены от купания в реке. Вид у них был такой расстроенный, что Пенелопе захотелось засмеяться, но она не посмела. - Конечно, я в порядке. - Она приподнялась и села. - Просто я чувствую себя так, будто у меня в желудке полреки и меня протащило километр против течения. - Замечательно прозорливое, если можно так выразиться, описание случившегося! - воскликнул Попугай. - Замечательно прозорливое. - Где мы? - Пенелопа огляделась. - Нас действительно протащило течением, когда лодка затонула, - |
|
|