"Джеральд Даррел. Звери в моей жизни" - читать интересную книгу автора - Доброе утро,-поздоровался я.-Вы-миссис Бейли?
- Да, это я. - Понимаете, Чарли направил меня к вам. Меня зовут Джерри Даррелл. Я здесь новенький. - Ах, да-да.- Она поправила прическу и разгладила передник.- Ну конечно, конечно. Входите. Миссис Бейли провела меня через маленький холл в комнату, где стояли большая плита, тщательно вымытый стол и видавшие виды удобные кресла. - Садитесь, пожалуйста, - сказала она.- Хотите чашечку чая? - Большое спасибо, если это не очень хлопотно,- сказал я. - Какие там хлопоты,- горячо возразила миссис Бейли.- А как насчет кекса или лепешек? У меня есть лепешки. Или, может быть, хотите бутербродов? Я могу сделать бутерброды. - Да, но я... я вовсе не хочу причинять вам столько хлопот,- произнес я, несколько озадаченный такой неожиданной щедростью. - Какие там хлопоты,- повторила она.- Знаю я вас, молодых,- всегда есть хотите. И сейчас как раз время вечернего чая. Я на минутку, только чайник поставлю. Она проворно вышла, очевидно, на кухню, и я услышал звон посуды. Вскоре миссис Бейли вернулась и принялась накрывать на стол. Середину стола заняли огромный кекс, гора лепешек, буханка серого хлеба, кружок ярко-желтого масла и горшочек с клубничным джемом. - Джем домашний,- объяснила хозяйка, садясь напротив меня.- Через минуту будет чай. Чайник сию секунду вскипит. А вы пока приступайте к еде. Миссис Бейли одобрительно смотрела, как я мажу себе бутерброд с - Вот и правильно,- сказала она.- Ну, так по какому делу вы ко мне пришли? - А разве Чарли не объяснил? - спросил я. - Объяснил? - Она наклонила голову набок.- Что объяснил? - Видите ли, он сказал, что у вас, быть может, найдется для меня комната. - Но я полагала, что все уже решено,- ответила миссис Бейли. - Как решено? - удивился я. - Ну конечно. Я сказала Чарли -а я на него вполне полагаюсь,- так вот, сказала я ему, ты, говорю, посмотри на парня, и, если он тебе приглянется, пусть приходит. - Так я вам очень благодарен,- сказал я.- Чарли мне об этом не говорил. - Надо же! - воскликнула она.- Надо же! Боюсь, как бы в один прекрасный день он не забыл собственной головы. Я ведь сказала ему, что ничуть не против, лишь бы был почтенный человек. - Я... не знаю, можно ли назвать меня почтенным человеком,- нерешительно произнес я,- но постараюсь не быть вам в тягость. -О, вы не будете мне в тягость,- сказала миссис Бейли.- Итак, с этим все ясно. Где ваши вещи? - В зоопарке, я принесу их потом. - Прекрасно. Тогда я пойду заварю чай. А вы мажьте себе бутерброды. - Э-э... Но я хотел бы узнать еще одну вещь. - Что именно? - Ну-у... мне надо знать, сколько платить за комнату. Понимаете, |
|
|