"Джейсон Дарк. Загадка стеклянного гроба [F]" - читать интересную книгу автора Он отодвинул занавес, приглашая Кору выйти вместе с ним.
Кора бросила последний взгляд на стеклянный гроб, решительно повернулась и вышла в первую комнату. Вильям Эббот улыбнулся и, разминая кисть, хрустнул пальцами. Этот негромкий звук привлек внимание Коры. Она увидела, что на ладонях владельца конторы растут рыжеватые волосы, а на среднем пальце надето массивное кольцо, покрытое странными знаками. - Любопытная вещь, не правда ли? Это я получил в наследство, - сказал Эббот, заметив взгляд Коры. В возникшем затем неловком молчании Кора вновь ощутила тишину, царящую в доме. "Как в гробу", - с содроганием подумала она. - Что-нибудь еще, миссис Конноли? - спросил негромко владелец конторы. Кора, собравшаяся было выходить, остановилась на пороге. - Еще один вопрос, мистер Эббот. Где живет доктор Мередит? На лице Эббота снова появилось выражение настороженности. - Зачем вам его адрес, миссис Конноли? Голос Коры был серьезным. - Я хочу вам кое-что сказать, мистер Эббот. Я видела тело Корделии Кеннон и видела, как она шевельнулась в гробу. Я в этом уверена. Так какой адрес? - Лэтимер-Роуд, 65. В конце этой улицы, - неохотно пробормотал Вильям Эббот. - Спасибо, мистер Эббот. Вы мне очень помогли. Кора открыла дверь и вышла на улицу. Девушка уже не видела, с какой показался ей особенно свежим после гнетущей атмосферы мрачного дома. Дом номер шестьдесят пять оказался последним на Лэтимер-Роуд. Несмотря на аккуратный палисадник перед входом, он казался таким же старым и неухоженным, как и другие дома на этой улице. Кора открыла маленькую проржавевшую калитку и позвонила. Никто не ответил. На всякий случай она обошла вокруг дома. С тыльной его части оказались остатки старой развалившейся конюшни. И никаких следов доктора Мередита. Даже на двери не было таблички с именем врача. Здесь было что-то неладно. Кора еще раз огляделась и увидела двадцатью ярдами дальше высокую стену, ограждавшую кладбище Вилфорд-Сенетори. Это было одно из старейших кладбищ Лондона, однако на нем все еще продолжали хоронить людей. Кора вышла из палисадника и направилась вверх по улице, в надежде поймать такси. Звук ее шагов гулко раздавался в тишине пустынной улицы. Отсутствие здесь людей тоже было странным. Только раз ярдах в пятидесяти впереди Коры промелькнула вдоль стены какая-то согнутая старуха. Но когда Кора шла мимо погребальной конторы, она не могла избавиться от ощущения, что за ней следят чьи-то глаза. Она непроизвольно ускорила шаги. Внезапно она вспомнила, что именно здесь несколько десятилетий назад лютовал пресловутый Джек-Потрошитель. Но, вопреки возникшим опасениям, Кора спокойно достигла оживленного перекрестка и поймала здесь такси. Она со вздохом упала на сиденье и назвала свой адрес. Билл уже ждал ее, удобно расположившись в кресле и не слишком внимательно глядя на телеэкран. Когда Кора вошла, он встал, выключил |
|
|