"Джейсон Дарк. Загадка стеклянного гроба [F]" - читать интересную книгу автора

к нему. А сейчас я хочу доставить вам удовольствие. Вы можете в последний
раз по: смотреть на жену.
Упыри отволокли Билла к стеклянному гробу. Кора выглядела так, как
будто она спит. На ней было длинное платье. Руки были сложены на груди.
Длинные светлые волосы касались плеч, а глаза были закрыты.
Билл задрожал всем телом. Он не мог больше выдержать эту картину.
- Кора! - воскликнул он, и оба гула не смогли его удержать. Репортер
упал на гроб.
Кора как будто услышала этот отчаянный крик. Она вдруг на секунду
открыла глаза, посмотрела на Билла, и нежная улыбка обозначилась в уголках
ее рта.
Билл перестал ощущать, что с ним происходит. Вся его ненависть, все
отчаяние сложились в чудовищное усилие. Он вырвался из рук своих
стражников. Ребром ладони он ударил одного упыря, отбросив его в сторону.
Второй свалился на пол от убийственного удара в солнечное сплетение.
- Я иду, Кора! - закричал Билл и бросился на стеклянный гроб.
Он попытался приподнять крышку, но все его усилия были напрасны -
крышка сидела слишком плотно. Он был всего в двух дюймах от своей жены, но
никак не мог преодолеть эту тонкую прозрачную преграду.
Кто-то потянул Билла за воротник куртки. Это был Вильям Эббот.
- Вы действительно мужественный человек, Конноли, но разве вы до сих
пор не поняли, что сопротивляться бесполезно?
Билл, шатаясь, встал над гробом.
- Почему вы до сих пор не оставите меня в покое? Свинья! - прохрипел
он.
- Если вы хотели оскорбить меня, Конноли, то у вас это не получилось.
На меня ваша ругань не производит впечатления. Скоро вы будете лежать
рядом с женой в таком же стеклянном гробу.
- Для чего вы устроили весь этот спектакль со стеклянным гробом? -
простонал Билл.
- Все очень просто - это наша реклама. Когда приходит клиент, он
хочет найти своего усопшего в самом лучшем виде. Я показываю ему свои
демонстрационные объекты и получаю заказ. И потом, это мое хобби -
улучшать вид трупов.
- Которых вы сюда... - Билл не нашел в себе сил договорить.
- И это тоже, мистер Конноли. Будет время, я займусь вами лично.
В это мгновение в комнату вошел другой гул.
- Мистер Эббот, - сказал он, - там кто-то хочет с вами поговорить.
Похоже, новый клиент.
- Он назвал свое имя?
- Да, это некий Джон Синклер...
Это имя подействовало на Билла Конноли, как взбадривающий укол. Забыв
о боли, он толкнул в сторону гробовщика, кинулся к двери.
- Джо! - Крик застрял у репортера в горле. Он забыл о втором гуле.
Сильный удар в подбородок отбросил его назад. Билл тяжело упал на пол
рядом со стеклянным гробом.
- Заканчивайте с ним! - крикнул Эббот двум своим помощникам. - И
оставьте его живым. За это нападение я сыграю с ним хорошую шутку!
Билл слегка приподнялся, но тут же получил новый сильный удар ногой.
Резкая боль разрывала его тело, время от времени милостиво уступая место