"Джейсон Дарк. Загадка стеклянного гроба [F]" - читать интересную книгу автора

внимательно рассмотрел ее через лупу. Даже теперь ему не удалось полностью
преодолеть отвращение.
Синклер решительно взялся за телефонную трубку и набрал номер своего
шефа, но инспектор-интендант Пауэлл был на совещании, которое должно было
продлиться до обеда.
Инспектор решил не идти сегодня в кафе - фотография совсем испортила
ему аппетит. Вместо еды он выпил три рюмки коньяка, чего обычно не
позволял себе на службе. Точно в два часа он входил в кабинет своего шефа.
Суперинтендант Пауэлл всегда напоминал Джону павиана в очках. Обычно
шеф изображал из себя неприступного человека, и лишь немного знали, что в
действительности он был совсем другим.
- Вы принесли мне отчет о вашем последнем деле? - сразу спросил
суперинтендант.
- Он еще не готов.
Пауэлл посмотрел на свой настольный календарь.
- По нашим расчетам, вы должны были сдать отчет еще три дня назад,
инспектор Синклер. Я ждал от вас большей пунктуальности.
- Я исправлюсь, сэр, - пообещал Джон.
- Приму к сведению, - ответил Пауэлл, и на его губах проскользнула
едва заметная улыбка. - О чем вы хотели бы поговорить со мной?
Вместо ответа Джон протянул ему фотографию.
- Будет лучше, если вы сначала выпьете виски, сэр.
Суперинтендант лишь покачал головой и взял снимок.
- Докладывайте, инспектор, - коротко сказал он.
Джон подробно рассказал все, что только что услышал от старшего
инспектора Килрейна. Пауэлл внимательно выслушал доклад.
- Что вы об этом думаете, инспектор? - помолчав, спросил он.
Джон серьезно посмотрел на своего начальника.
- Я думаю, что так ужасно разделать труп мог только гул.
- Гул? А разве они существуют? - удивленно поднял брови
суперинтендант.
Джон засмеялся, но в голосе его послышался металл.
- До сих пор я не имел с ними дела, сэр. В книгах и старинных
рукописях говорится, что эти пожиратели трупов обитают на кладбищах. Мне
уже приходилось сталкиваться со случаями, которые человеческое сознание не
в силах осмыслить. Поэтому я вполне допускаю существование этих вурдалаков.
Джон говорил твердо и убедительно.
- Хорошо, инспектор. Принимайтесь за расследование. И помните, что
сейчас для нас нет ничего более срочного.
Джон встал.
- Я согласен с вами, сэр, что это первоочередное дело. Если мы
действительно имеем дело с вурдалаками, то это может привести Лондон к
катастрофе.
- Что вы имеете в виду?
- Гулам нужны трупы, сэр. А когда трупов на кладбищах им не хватит,
они начнут убивать людей, чтобы обеспечить себя пищей. И тогда едва ли мы
сможем их остановить.
Джон подошел к двери кабинета, но тут Пауэлл окликнул его.
- Инспектор, вы забыли фото!
Джон вернулся, забрал фотографию и засунул ее в карман.