"Дороти Даннет. Игра кавалеров ("Игры королей" #4) " - читать интересную книгу автора

младшего сына насквозь, знала, что Лаймонд может чем-нибудь выдать себя при
ней.
Ричард, безусловно, другое дело.
Бурбоны со свитой, уже довольно пьяные, с Тади Боем в их числе, прибыли
на улицу Шемонтон и ввалились в особняк Гизов, в просторную комнату с низким
потолком, где их встретил хозяин, алая мантия которого сверкала рядом с
шелками его сестры.
Маргарет Эрскин видела, как они вошли, как серые глаза Калтера
ненадолго задержались на брате и вяло скользнули мимо, а синие, налитые
кровью глаза Лаймонда ответили на этот взгляд и обратились, не изменив
выражения, к кардиналу. Никто не мог бы сказать, что эти двое знают друг
друга. Способная пара.
Ужин был воистину королевским и соответственно обставлен. Лорд Калтер
без видимого усилия вел непринужденный разговор, и только Маргарет, ощущения
которой невероятно обострились, видела, что он все время наблюдает за
братом. Поведение Лаймонда, как обычно, едва удерживалось в рамках приличий,
и вскоре его занесло. С того конца стола, где он сидел, стали раздаваться
взрывы смеха, оглушительные, как пушечные залпы; язык у него заплетался, как
и всегда к этому времени. Когда со столов убрали, он, как и большинство
присутствующих, был уже достаточно пьян и готов на любую безумную выходку.
Никому и в голову не пришло попросить его сыграть.
В этот момент, верно оценив состояние оллава, кардинал подал знак
привести борцов.
Они ввалились в зал, делая на ходу выпады, бодрые, оживленные,
чуть-чуть злобные. Гости, все до единого, предвкушали наслаждение от этой
немудрящей забавы. Казалось, только Маргарет чувствовала какое-то странное
напряжение, разлитое в воздухе. Только в ее представлении живое
пространство, где веселилось шумное общество и раздавался смех, внезапно
сократилось, словно захлопнулась дверь, ведущая в прохладную комнату, а
здесь, в духоте, зародилось и начало расти нечто причудливое и страшное.
Ходили слухи, что Тади вызвал на бой главного борца-корнуэльца. Правда это
или нет, но оллав, казалось, был готов к борьбе. Когда начался первый
показательный бой, вялое лицо Лаймонда сосредоточилось. Это обеспокоило
Маргарет. Обычно его намерения было куда трудней разгадать.
Во время поединка беспокойство Маргарет все возрастало. Один борец,
меньшего роста, был совершенно новым. Другой корнуэлец уже сражался при
дворе в тот декабрьский вечер, когда Тади поднял на ноги весь Блуа своей
гонкой по крышам. Корнуэлец был крупным мужчиной, более шести футов роста,
плотного сложения, с огромными руками и розовато-кремовой кожей, характерной
для рыжеволосых. Голова его, правда, был выбрита так же, как и у его
партнера. Оба были одеты в мягкую, тонкой выделки, кожу, не стеснявшую
движений, а босые ноги шлепали по выложенному плиткой полу. Оружие, как
обычно, состояло из дубины и щита с железным зубцом внизу. Напрягшиеся,
рельефно обрисованные мускулы блестели от масла; борцы сталкивались и
расходились, вскрикивали, хрипели и ловили воздух ртом. В алом пламени
камина фигуры их казались вырезанными из тика.
Наблюдая, Маргарет обратила внимание еще на одно обстоятельство. Когда
корнуэльца не донимал противник, его глаза, обрамленные белыми ресницами,
обращались к Тади. Во взгляде этом не светился ум, а уж дружеских чувств там
не было и в помине. Маргарет показалось, что в глазах корнуэльца отражается