"Дороти Даннет. Игра королев ("Игры королей" #2) " - читать интересную книгу автораписьмах. И я не назвал вашего имени лорду Грею, хотя - давайте говорить
откровенно, господин Кроуфорд, - мне не составило труда догадаться о том, кто вы. Надеюсь, с господином Сомервиллом вы обошлись не так сурово, как с сэром Эндрю. - Он несколько мгновений молчал. - Вы плаваете в глубоких водах, верно, Кроуфорд? - Ну что ж, жить в водных просторах очень занимательно, - ответил Лаймонд. - И безопасно. Если вас это интересует, то Гидеон Сомервилл пребывает в добром здравии, а Джонатан Крауч находится у себя дома. Значит, остается добраться до Сэмюэла Харви. Сэр Джордж рассуждал как человек практический: - Что же вы медлите? Заведите себе другого ученика - и дело с концом. - Сэру Джорджу был крайне необходим Скотт, чтобы вернуть расположение лорда Грея. - Но Скотт чрезвычайно полезен для меня, - сказал Лаймонд. - И потом, он дает великолепную защиту от Бокклю. - Как только мы заполучим Скотта, Бокклю никому уже не будет доставлять неприятностей. - Вам он неприятностей не доставит. Он направит всю свою энергию против меня. И еще одно. Если я отдаю вам Скотта, то желаю иметь господина Харви в полном своем распоряжении. Пойдет ли на это Грей? Да и сам Харви будет категорически возражать. - Харви можно ничего не сообщать, - ответил Дуглас, немного поразмыслив. - Я вам говорю - Грею во что бы то ни стало нужен Скотт. Если вы требуете за него беднягу Харви, то, я думаю, Грей заплатит эту цену. - В век рыцарства ваша речь пленила бы меня, - произнес Лаймонд с гарантии, прежде чем я пойду на это. - И если я предоставлю вам такие гарантии? Лаймонд улыбнулся: - Если вы их предоставите, то, несомненно, получите Уилла Скотта. Прежде чем Лаймонд ушел, сэр Джордж снова попросил у него об услугах для себя лично, но встретил вежливый отказ. - Я предлагал информацию в обмен на Харви, но отнюдь не собирался торговать ею. - Вы счастливчик, если можете позволить себе говорить такие вещи. Хотел бы я знать источники ваших доходов. Кстати, я обратил внимание, - добавил сэр Джордж с понятным раздражением, - что в своих лихорадочных поисках господина Харви вы совершенно выпустили из виду другую вашу задачу. - Все мне приписывают какие-то задачи, словно я - Геракл наших дней. Какую именно? - Не дать состариться вашему брату. Вероятно, беременность леди Калтер осложняет дело? Для Лаймонда это оказалось новостью, о чем красноречиво свидетельствовало последовавшее молчание. Затем Лаймонд шутливо проговорил: - Не хотите ли вы сказать, что я должен поставить вам еще одно условие? Ответ у сэра Джорджа был готов: - Если мы с лордом Греем благополучно придем к примирению и если планы его милости относительно этой страны будут успешно претворены в жизнь, то мы вспомним о своих друзьях. Мы могли бы вознаградить вас титулом барона или восстановить вас в правах на ваш собственный. |
|
|