"Дороти Даннет. Игра королев ("Игры королей" #2) " - читать интересную книгу автора

- О, Ричард, Денди Хантер привез одно из этих ужасных снадобий из
целебных трав, которые готовит его матушка, и взял с меня клятву, что я
заставлю тебя принимать питье, но у меня не хватает духу навязывать тебе эту
мерзость. Насколько я помню, оно должно уберечь тебя и от подагры, и от
лорда-протектора, и от вселенского зла. Возьмешь ты его или нет?
- Мне не очень хочется, - слабо улыбнулся Ричард. - Но если это
доставит удовольствие леди Хантер...
- О дорогой мой, Катерина многих заставила помучиться с этими
отварами - тебя мы можем избавить. Я скажу Эндрю, что ты выпил все до
последней капельки и весь затрясся от восторга. Только не забывай
вздрагивать, когда его увидишь. - Она улыбнулась и ушла.
Ричарду оставалось проститься с Мариоттой. Он быстро вошел в комнату,
поцеловал ее и кратко изложил свои планы. Сидя перед зеркалом и примеряя на
плечи кружевной шарф, она слушала мужа с полным спокойствием. Все также
молча Мариотта присборила шарф и закрепила его красивой брошью -
бриллиантовое сердечко, а вокруг него головки ангелов.
Мариотта оставалась совершенно невозмутимой. Ричард ничего не сказал о
своей стычке с Бокклю в Крамхо и не знал, что сэр Уот и леди Сибилла уже
подробно рассказали ей об этом. Она подождала, пока он закончит.
- Ричард... - медленно произнесла Мариотта. - Приграничье Шотландии
почти разрушено. Сколько войн страна может выдержать? Даже если допустить,
что вы отразите это вторжение?
Воцарилось молчание. Ричард был очень удивлен, но в то же время
испытывал явное облегчение.
- Это зависит от того, кто устанет первым, - ответил он, подумав. - Мы
можем на этот раз всыпать англичанам так, что они не станут больше посягать
на наши земли.
- Разбить англичан, несмотря на всю их силу? Несмотря на наемников из
Испании и Германии?
- Наемникам надо платить, - заметил Ричард и поправил шарф на плечах
Мариотты, цепляя огрубелыми пальцами тонкие нити кружева. - А тем временем
мы получим подкрепление из Франции.
- Бесплатно? - спросила Мариотта. Она смотрела на отражение Ричарда в
зеркале. - Но принимать подношения иногда оказывается дороже, нежели просто
купить то, что тебе надо, разве не так?
- Ты, Мариотта, сегодня склонна задавать вопросы, - улыбнулся Ричард.
- Да, - кивнула Мариотта. - Разве люди, щедро расточающие дары, не
рассчитывают на ответные услуги? На союз, например, или на брак? Или на
торговые привилегии? А если так, какая разница между союзом с Англией и
союзом с Францией? Может быть, соглашение с Англией могло бы спасти тысячи
жизней этой весной?
Мариотта была готова к тому, что Ричард рассмеется ей в лицо: она
чувствовала себя тем более неуверенно, что мысли эти были не ее
собственными, а леди Сибиллы.
Но Ричард терпеливо пояснил:
- Франция, конечно, старейший союзник, близкий нам по крови, духу,
религии, да и исторически мы связаны. Но этот союз основывается не только на
чувствах. Оказывая нам поддержку, Франция заставляет Англию тратить деньги и
силы на войну с нами, и тем самым англичане меньше угрожают Европе. Кроме
того, Франция никогда не пыталась силой завоевать Шотландию. А три