"Дороти Даннет. Игра королей ("Игры королей" #1) " - читать интересную книгу автора

подоконнике.
Наступила благословенная тишина, и происшествия полного событий дня
обратились в смутные грезы. Слева от Кристиан в камине потрескивали поленья,
к правой руке то и дело прикасались занавеси постели, раздуваемые
сквозняком. Изредка Сим шевелился и шаркал ногами. Внизу во дворе раздался
чей-то крик, но слов было не различить. Скрипнула кровать. Еще раз. Чуть
слышно зашелестели простыни.
Кристиан окончательно проснулась, и ею овладел неудержимый смех:
девушка вдруг подумала, что они словно ожидают рождения. Вдруг они с Симом
ошиблись, и этот юноша - шотландец, патриот, воспитанный в лучших традициях?
Зашуршала набитая пером подушка; раненый выругался сквозь зубы и
проговорил отрешенно:
- Господи, мне, кажется, раскроили череп.
Этот голос принадлежал образованному человеку; интонация, с которой он
говорил, была бы на месте повсюду к северу от реки Тайн; как и богато
расшитая одежда, голос этот свидетельствовал о видном положении, сильном
характере, богатстве. Оценив все это, Кристиан сказала мягко:
- Вам лучше не двигаться. У вас на голове шишка величиной с
колокольню. - Потом, предвосхищая его вопросы, добавила: - Я Кристиан Стюарт
из Богхолла. Мой человек нашел вас на болоте.
Последовала длительная пауза; потом он заговорил, явно повернувшись к
девушке:
- Как вы сказали? Бог... Бог...
- Богхолл. Вы вымокли до нитки и изрядно продрогли. Сейчас Сим вам
подаст бульону.
Невзирая на слабость и боль, незнакомец неожиданно рассмеялся.
- Внутри у меня, - сказал он, - все клокочет, как в адском котле. Но я
попробую. Как паук из басни, я попробую. Проворной муха та была, а все ж
себя не сбе... Осторожно. Вот так. Я сам могу поесть. Ох нет. Извините. Это
одеяло не стало краше оттого, что я залил его бульоном.
Вконец заинтригованная Кристиан ждала, пока он поест. Наконец он
заговорил:
- Надеюсь, когда вы нашли меня, на мне было еще что-то, кроме ночной
рубашки?
Бесхитростный джентльмен. Кристиан тоже решила действовать напрямик:
- Ваша одежда сохнет, сэр. А оружие ваше мы прибрали, когда обнаружили,
что вы англичанин.
- Англичанин! О Люцифер, повелитель ада! - вскричал он со страстью. -
Разве я похож на англичанина?
- Я слепа, - сказала Кристиан с коварной простотой. - Откуда мне знать?
Она редко и неохотно пользовалась этим приемом, но знала, что он
действует безотказно. Собравшись с духом, девушка ждала, что теперь
последует - сожаление, смущение, смятение, сочувствие или даже неприкрытый
страх.
- Правда? Извините. Вы прекрасно скрываете свою слепоту. Тогда что
же, - спросил он с тревогой, - навело ваших друзей на мысль, что я
англичанин?
"Тонкий юноша", - подумала Кристиан, а вслух сказала:
- Ну, прежде всего, на вас был английский плащ. Его мы спрятали
подальше ради вашей же пользы. С тех пор как убили лорда Флеминга, отношение