"Дороти Даннет. Игра королей ("Игры королей" #1) " - читать интересную книгу автора

- Отдаю себя на ваш суд, сэр.
- Очень трогательно. Но я бы предпочел, чтобы вы сами судили о себе.
Позволяют ли ваши принципы принести ленную присягу?
- Я принесу ее, если вы того хотите. Я не предам ни вас, ни ваших
людей. Даю слово. И буду делать все, что вы потребуете от меня, в пределах
разумного. Мне все равно, - беспечно произнес рыжий, - какие преступления
совершать: лишь бы совершались они ради разумной цели. А бессмысленные
убийства и разрушения - чистой воды ребячество.
- Еще бы, - заверил хозяин, пытаясь переварить это поразительное
заявление. - Так будем же взрослыми любой ценой. У вас есть любовница? Жена?
Нет? Значит, напрасно цветут эти flors dibiaute? * Успокойтесь же, ради
Бога. Мы все готовы помочь. Ну, что еще? Предпочитаете ли вы меч или рапиру?
Владеете ли аркебузой?
______________
* Цветы красоты (ст.-фр.).

Экзамен продолжался; вопросы следовали один за другим с неумолимой
быстротой.
- Умеете ли вы обращаться с порохом? Похоже, нет. В каком году вы
родились? Если приврете - будьте потом начеку... Хорошо ли вы стреляете из
большого лука? Вон колчан Мэта, цельтесь в дерево. Сносно. А теперь в
терновник. Хорошо. А теперь, - заключил Лаймонд, - убейте человека у котла.
Обозленный, выбившийся из сил, юноша надменно взглянул на хозяина,
натянул тетиву и послал стрелу в обозначенную цель.
Раздались громкие крики - частью изумленные, частью насмешливые. Все
бросились к костру. Мэт исчез, и рой любопытных заслонил от юноши живую
мишень. Рыжеволосый чувствовал: пусть прежде он и не всегда целился метко,
но на этот раз стрела пронзила человеческую плоть. Он стоял не шевелясь.
Мягкий голос остерег его.
- Берегись, берегись, о раб греха. Это sordidi Dei *. Как чудесно, -
сказал Лаймонд, - когда у человека простые чувства. Где наша забота о
принципах, где независимость мысли, где сопротивление подстрекательству;
куда, наконец, подевался весь этот вздор насчет ребячества и зрелости? Увы,
все развеялось прахом, стоило затронуть amour propre **.
______________
* Темные боги (лат.)
** Самолюбие (фр.).

Юноша стиснул зубы.
- Любому можно заморочить голову. И темные боги в этом случае - ваши,
не мои.
- Нет-нет, у меня нет никаких богов, я безбожник, - заявил Лаймонд. -
Над вечной загадкой бытия биться не мне.
Если тот, кто делал шляпы,
Стал искать у мудрых ляпы,
А разносчик всякой сласти -
Размышлять о Божьей власти...
Труд без смысла и цели. А я всегда преследую цель... Вы оказались
умнее, чем думали, и менее удачливы, чем опасались. В последнее время Ойстер
Чарли слегка досаждал мне. Но если мозги у него усыхают, то слух просто