"Дмитрий Данилов. Гэбрил Сухарь ("Гэбрил Сухарь" #1) " - читать интересную книгу автора

- Лиринна, возвращаемся в офис.
Она быстро собралась и подошла ко мне, я тем временем удерживал Морса
лицом к полу. Полицейский дышал так, словно только что вылез из воды. Я
потрепал его по загривку:
- Прости, Морс, но ты первым начал. В другой раз веди себя при дамах
более прилично, - и быстро выскочил на улицу.
Лиринна последовала за мной.
- Зачем ты его так? - упрекнула она. - Я сама могу постоять за себя.
- Он получил по заслугам. У нас с Морсом старые счеты, - пробурчал я и
потащил девчонку за собой.
Мы вернулись обратно в контору. До прихода ювелира оставалось минимум
полчаса. Я нашел подшивку старых газет и отдал девушке:
- Это тебе. Полистай, чтобы не было скучно.
Лиринна углубилось в чтение. Было слышно, как шуршат переворачиваемые
страницы, и тикают часики. Я поискал в столе, вроде бы там должна остаться
недопитая бутылка вина, но ничего не нашел. Видимо, провалы в памяти бывают
не только у илонов.
Раздался стук в дверь. Даже не стук, а так, словно мышка поскреблась.
Я скосил глаза на часы - должно быть, пришел ювелир. Только чего это он
такой нерешительный?
- Входите, открыто.
На пороге появилась еще не старая женщина в пышном костюме с обилием
разных рюшечек и оборочек и в широкополой шляпе, украшенной страусиными
перьями.
- Мне нужен частный сыщик Гэбрил.
- К вашим услугам, мэм. Проходите и садитесь, пожалуйста.
Женщина села на стул для клиентов, положила на колени сумочку, достала
платок, промокнула слезы и сказала:
- Меня зовут Эльза фон Бомм, - потом немного подумала и добавила. - Я
баронесса.
- Очень приятно, я Гэбрил, частный сыщик. Кем были мои родители - не
знаю, потому что детские годы провел в сиротском приюте, но, скорее всего не
дворяне. А это моя сотрудница, Лиринна. Ее отец был старостой деревни.
Баронесса улыбнулась.
- Мне бы хотелось нанять вас для одного очень щекотливого дела. Вы
можете хранить чужие тайны?
- Разумеется, мэм. Я буду нем как могила и головой ручаюсь за моего
сотрудника, - я скосил глаза на эльфийку.
В подтверждение моих слов Лиринна изобразила знак, что будет молчать
как рыба.
Женщина успокоилась. Она повертела платочек в руках, как будто не
знала, куда его девать, и после тяжелого вздоха приступила:
- Мой муж, барон Отто фон Бомм, был бабником и лгуном, он не пропускал
ни одной юбки в округе, но я все равно любила его больше жизни и прощала
самые безобразные выходки. Думаю, что другого такого обаятельного человека
еще стоило поискать! Наш брак длился почти тридцать лет, и не было ни одного
дня, в котором я бы хоть на секунду пожалела о том, что вышла замуж за
Отто, - глаза баронессы увлажнились, речь прервалась.
Я налил немного воды, она с благодарностью выпила и смогла продолжить
рассказ: