"Стефани Даниэльс. Нарушенные обеты " - читать интересную книгу автора

стенах, она подумала о Джеке: он бы наверняка подсказал ей хороший совет.
Дрожащей рукой Венди набрала телефон приюта.
- Джек?
- Да? - Его голос звучал так твердо, что сразу придал ей уверенности.
Она рассказала ему о надписях.
- ...Я хотела бы поговорить с тобой и решить, что делать.
- Оставайся на месте, - ответил он. - Я приеду через несколько минут.
Через четверть часа раздался звонок в дверь. Она вышла в прихожую и
заглянула в дверной глазок. Высокая фигура Джека заслоняла весь коридор.
Она открыла дверь.
- Входи.
Он вгляделся в ее лицо.
- Ты выглядишь совсем бледной.
- Я просто потрясена.
Джек положил руку ей на плечо и легонько тряхнул.
- Не волнуйся. Мы все выясним.
Чувствуя, как в ней поднимается волна глубокой благодарности за
поддержку, она провела Джека на кухню. Он внимательно осмотрел стены.
- Похоже, здесь поработал кто-то из приюта. Может быть, тот же негодяй,
что разукрасил твой класс.
Она в недоумении пожала плечами:
- Но зачем? Меня все это приводит просто в ужас.
- Тебе сейчас надо развеяться. Я как раз собирался пообедать, когда
раздался твой звонок. Не хочешь ко мне присоединиться?
Обед с Джеком? В первое мгновение эта мысль ей не понравилась. Не этим
сейчас была занята ее голова. Но, представив дымящийся кофе и взгляд теплых,
глубоких глаз Джека, сидящего напротив, она переменила свое решение.
- Была бы рада, - негромко сказала она, беря сумочку и ключи.
В наполненном тонкими ароматами вьетнамском ресторанчике они оказались
единственными в этот час посетителями. Обед давно кончился, ужин начинался
значительно позднее, и ресторан был совершенно безлюдным. Изящная маленькая
официантка с тонкими азиатскими чертами лица проводила их к самому дальнему
столику. Откуда-то с кухни доносились звяканье посуды и звонкий женский
смех. Еще одна официантка проходила вдоль столиков, зажигая на них свечи.
Джек отодвинул стул, приглашая Венди сесть.
- Это один из моих любимых ресторанов, - негромко произнес он,
протягивая ей меню. - Рекомендую четырнадцатый номер. - На секунду он
задержал на ее лице изучающий взгляд, будто видел ее впервые, и Венди
почувствовала, что ее сердце внезапно забилось сильнее. Она уставилась в
меню и попыталась овладеть собой, переключившись на изучение названий
экзотических блюд.
- А что под этим номером?
- Жареный цыпленок в соусе из арахиса.
- Звучит неплохо. Наверное, очень вкусно?
- Очень. Совершенно необычная смесь арб-матов.
Венди снова посмотрела в меню, стараясь скрыть неловкость, и
вздрогнула, когда неожиданно раздался голос официантки, спрашивающей, каким
будет заказ.
- Мы начнем с салата со специями и мясом, - ответил Джек. - Потом номер
четырнадцать, а дама будет... - Он посмотрел на Венди.