"Феликс Дан. Схватка за Рим " - читать интересную книгу автораюноше, протягивая ему документ.
Молодой наследник все время пристально всматривался в лицо Цетега. При обращении матери он быстро выпрямился и решительно ответил: - Нет, я не подпишу. Не только потому, что я не доверяю ему, - да, гордый римлянин, я тебе не доверяю, - но еще и потому, что меня возмущает, что вы, не дождавшись даже минуты, когда мой великий дед закроет глаза," протягиваете уже руки к его короне. Стыдитесь такой бесчувственности! И, повернувшись к ним спиной, он отошел к своей сестре и стал подле нее, обняв ее рукой. Цетег вопросительно смотрел на княгиню. - Оставь, - вздохнула она. - Уж если он не захочет чего-нибудь, то никакая сила в мире не принудит его. Между тем, Матасунта рассеянно смотрела в окно и вдруг схватила своего брата за руку и быстро прошептала: - Аталарих, кто этот мужчина в стальном шлеме, вон там у колонны подъезда? Видишь? Скажи, кто это? - Где? - спросил Аталарих, выглядывая в окно. - А, это славный герой Витихис, победитель гепидов. В эту минуту тяжелый занавес, закрывавший вход в комнату короля, поднялся и оттуда вышел грек-врач. Он сообщил, что после довольно продолжительного сна больной чувствует себя лучше и выслал его из комнаты, чтобы поговорить наедине с Гильдебрандом, который последние дни ни на миг не отходил от его постели. ГЛАВА VI Странное впечатление производила спальня короля: дворец был построен отделана с замечательной роскошью: пол мраморный, стены прекрасно разрисованы, с потолка спускались, точно витая в воздухе, языческие боги. Мебель же поражала грубой простотой. Кровать, на которой лежал умирающий король, была простая деревянная, и только дорогое пурпуровое покрывало на ногах больного, да прекрасная львиная шкура перед постелью - подарок короля вандалов из Африки - указывали на королевское достоинство больного. В глубине комнаты висели медный щит и широкий меч короля, которые много лет уже не были в деле. У изголовья, заботливо склонившись над больным, стоял старый оруженосец его, Гильдебранд. Король только что проснулся и молча смотрел на своего верного слугу. Лицо его, хотя и сильно исхудавшее за время болезни, еще несло отпечаток большого ума и силы, а губы выдавали необычайную кротость. Долго, с любовью смотрел король на своего великана-сиделку, затем протянул ему руку. - Старый друг, теперь нам надо проститься, - сказал он. Старик опустился на колени и прижал руку короля к губам. - Ну, старик, встань, неужели же мне утешать тебя? Но Гильдебранд остался на коленях, только голову приподнял - чтобы видеть лицо короля. - Слушай, - сказал больной, - я знаю, что ты, сын Гильдунга, всегда правдив. Поэтому спрашиваю тебя: скажи, я должен умереть? И сегодня? До захода солнца? И он взглянул на своего оруженосца так, что обмануть было нельзя. Но старик и не хотел обманывать, он уже собрался с силами. |
|
|