"Барбара Дэн. Серенада любви " - читать интересную книгу автора

информацию Лидия поставила чашку и встала.
- Дамы, мне в самом деле нужно идти. У меня назначена встреча.
- Я провожу вас, - предложила миссис Рафферти.
Когда, сказав друг другу "до свидания", они вышли на крыльцо, по
ступенькам вверх бежал вприпрыжку Брюс Макгрегор. Его карие глаза блестели.
Замедлив шаг, он сорвал с головы берет.
- Дамы, простите, но я тороплюсь. Рыба кусается, - бросил он, оставив
их глазеть ему вслед, а сам помчался в свою комнату на втором этаже.
Миссис Рафферти рассмеялась.
- Милость всеблагая. Вот и мужчина для вас, - сказала она. - Никогда не
видела столько энергии в такой большой упаковке.
- В самом деле. - Лидия с трудом сохранила спокойствие. - До свидания и
спасибо за чай, - пробормотала она, беря соседку за руку.
- Пожалуйста, помните, что мое предложение о помощи исходит от души.
- Вы очень добры.
Приподняв юбки, Лидия спустилась к поджидавшей ее коляске. Если она
поторопится, то, возможно, еще успеет помочь библиотечному комитету отобрать
книги для детей Нью-Лондона.
Взяв в руки вожжи и тронув лошадь, она улыбнулась, вспоминая чай,
которым ее только что угощали. Миссис Рафферти и ее подругам лучше приберечь
соболезнования для тех, кто в них действительно нуждается.
Вечером того же дня Лидию навестил мистер Харрис, он привел с собой
поверенного ее мужа. Вместе они составили документы и отчеты, отражавшие в
подробностях финансовое состояние ее мужа.
- Миссис Мастерс, сожалею, что не принес вам лучших новостей, - сказал
Питер Брэдшоу в деловой манере.
- Этот дом - единственная собственность моего мужа?
- Да, и на него есть закладная на десять тысяч долларов.
Вот уж и вправду неожиданные и неприятные новости! Лидия надеялась, что
по крайней мере будет иметь крышу над головой. Переваривая тревожные факты,
она беспокойно двигалась по гостиной, поправляя на стенах картины, хотя в
этом не было нужды. Перед портретом мужа она остановилась, словно образ
Фрэнка мог сказать ей последнее слово утешения или раскаяния.
Роберт Харрис прочистил горло.
- Я думал, вы знаете о его карточных долгах.
- Мой муж всегда был полон сюрпризов. - Она вернулась к столу и села,
глядя на мужчин, в строгое кресло с плетеной спинкой. - Не важно. - Она
пожала плечами. - Скажите, где подписать.
Харрис покачал головой:
- Мы не принесли с собой бумаги. Они у меня в конторе.
Лидия встала.
- Я приду к вам в контору завтра утром. Не хочу, чтобы говорили, будто
я увиливаю от уплаты законного долга.
- Ах, девочка, как бы мне хотелось, чтобы ничего этого не было! -
вздохнул Роберт Харрис.
- Мне тоже, - обронила она, сохраняя внешнее спокойствие. - Другого
имущества нет?
- Возможно, наберется пара тысяч в товаре на складе. Едва ли
достаточной.
- Что ж, значит, больше нечего добавить. Увидимся завтра в десять,