"Барбара Дэн. Серенада любви " - читать интересную книгу автора

До настоящего момента она этим не интересовалась. Пока хозяин
отсутствовал, она могла воплотить в жизнь любой свой каприз, превращая дом в
игрушку.
- Он редко бывает в Нью-Лондоне, - поторопился добавить Фентон. -
Потерял два года назад жену и двоих ребятишек. Для него это был тяжелый
удар. Думаю, ему невыносимо жить здесь одному.
- Ничего удивительного.
Лидия вспомнила, какой одинокой чувствовала себя, когда переступила
порог этого дома.
Фентон улыбнулся, и на его лице отразилось любопытство.
- Не могу себе представить, как такая хорошенькая женщина, как вы,
живет здесь в одиночестве. Небось жутковато.
Что-то в его замечании насторожило Лидию.
- Я целые дни работаю, мне хорошо платят, и я привыкла к одиночеству.
- Ладно, миссис Мастерс. - Фентон фамильярно похлопал ее по руке.
Дни становились все короче. Солнце, пока они разговаривали, закатилось
за западную границу участка. Джо и Уэйн уже ушли, и Лидия молила Бога, чтобы
Адам Фентон тоже побыстрее распрощался.
Лидия поднялась:
- Не смею вас задерживать, мистер Фентон. Наверняка вас ждут в других
местах.
Фентон нагло улыбнулся. Заметив дерзость в его взгляде, Лидия
попятилась, но он успел схватить ее за руку и привлечь к себе.
- Попалась, прелестница! - рассмеялся он и склонился, чтобы поцеловать
ее.
Отвернувшись, Лидия шарила рукой в поисках оружия. Когда он коснулся ее
губами, она думала, что задохнется! Отталкивая его от себя, она
почувствовала под пальцами молоток, заткнутый за его плотницкий пояс.
- Пустите меня, мистер Фентон! - сказала Лидия с угрозой в голосе. - У
меня больше нет для вас работы.
- Мне платит мистер Харрис, а не ты, крошка. И черт меня побери, но я
предпочту твои прелести твоим яблочным оладьям, какими бы аппетитными они ни
были.
Этого оказалось достаточно! Раз не хочет прислушиваться к голосу
разума, то удар по голове молотком охладит его пыл.
- Что...
Оглушенный, Фентон сделал неуверенный шаг вперед и обмяк на ней.
Вывернувшись из-под него, Лидия нанесла ему еще один удар. Но это его не
остановило. Он набросился на нее, тряся головой.
Лидия метнулась в кухню, где держала ножи и старый пистолет, спрятанный
в одном из ящиков. Как он смеет?! Лидия поклялась, что скорее убьет его, чем
позволит к себе прикоснуться.
Фентон упрямо последовал за ней на кухню, выписывая такие зигзаги, что
она импульсивно распахнула дверь, выходившую во внутренний двор. Он стоял
покачиваясь.
Лидия схватила швабру и, сунув жесткую, колючую щетину щетки ему в
лицо, толкнула что есть силы. Взмахнув руками, он споткнулся о порог и
вылетел спиной в сгущавшиеся сумерки.
Она тотчас захлопнула и заперла дверь. Взяв из кухонного ящика
пистолет, Лидия ринулась к передней двери и задвинула засов. Стоя в коридоре