"Барбара Дэн. Серенада любви " - читать интересную книгу автора

Картер, - приказала она и отвернулась посмотреть, как выпекается в печи
яблочный хлеб с корицей. Что бы ни происходило, Лидия никогда не забывала о
своей ежедневной рутине и продолжала вести хозяйство строго по расписанию.
Видя виноватое выражение лица Джо Картера, она прониклась к нему
сочувствием.
- По дороге не завезете своей жене буханку хлеба от меня? Если,
конечно, это вас устраивает, - добавила она примирительным тоном.
Причины для его неудовольствия вмиг испарились. Последние сорок минут у
Джо текли слюнки. Да, миссис Мастерс была изобретательна. Каждый раз, когда
он начинал спорить с ней, она находила способ, как обойти его возражения.
- Уэйн, ты тоже угощайся, - предложила она. - Почему бы тебе не
остаться и не пообедать со мной? А поленницу сложишь потом.
- Хорошо, мэм.
Краснея, Уэйн мял в руках кепку. Он никак не мог понять, почему его
глупое молодое сердце так сильно бьется в груди: то ли оттого, что влюбился
в эту красивую леди, то ли оттого, что она была слишком уж требовательной.
Но отказать ей в любом случае не мог.
- Отлично. Итак, мистер Картер, я жду вашего возвращения через час со
специалистом для прокладки труб на кухне. Женщине, управляющей таким большим
домом, нужно по возможности беречь силы.
Джо Картер съездил на склад к мистеру Харрису и в универсальный
торговый дом, откуда вернулся с повозкой, груженной медными трубами.
Специалист прибудет дня через два-три, доложил он. После того как он починил
насос, вдвоем с Уэйном они стояли перед Лидией в гостиной и слушали, пока
она объясняла свою следующую идею.
- Двери мне нужны здесь. - Стоя посреди комнаты, она взмахнула руками,
показывая место их установки. - Поделите помещение на две комнаты, чтобы
соединяющие двери можно было открыть для приема множества гостей. Вдоль этих
двух стен нужно поставить книжные шкафы, превратив помещение и кабинет.
Картер покачал головой:
- Для дверей нужен искусный столяр.
- Тогда передайте мистеру Харрису, чтобы прислал мне хорошего
столяра, - распорядилась Лидия. - А пока приготовьте и отстругайте доски по
десять дюймов длиной в соответствии с моим рисунком. - Она помахала листком
бумаги перед его носом.
Джо Картер поскреб затылок и посмотрел на своего помощника:
- Идем, Уэйн, изготовление полок для этой маленькой леди становится все
легче и легче! Мы уже прошли хорошую практику на кухне, верно, парень?
- Если хорошо постараетесь, - пообещала Лидия, - я испеку каждому из
вас по пирогу с грецкими орехами.
Поскольку длинная комната имела по камину на каждом конце и две пары
высоких двустворчатых дверей, выходящих в большой коридор, то разделить ее
не представляло великого труда. Три дня спустя прибыл столяр, занимавшийся
ранее в доме деревянной отделкой.
Следуя эскизам Лидии, он приступил к работе, прерываясь только на обед
и полдник. Звали его Адам Фентон. Его хорошо знали как Роберт Харрис, так и
хозяин дома.
- Не могу сказать вам, кто владелец дома, мэм, - ответил он однажды на
ее вопрос. - Мистер Харрис взял с меня клятву не разглашать секрет.
- Странно, мистер Фентон, Кто бы это мог быть?