"Максим Далин. Мышиная дыра ("Записки Проныры" #2)" - читать интересную книгу автора Впрочем, не это главное.
Когда он закончил рассказывать, я спросил: - Что будем делать? Мыш задумчиво почесался и отвечает: - Я уйду. Позову своих. Ты жди. Думай, как починить гнездо. Слушай. - Мне, - говорю, - не лучше пойти с тобой? Он ткнул меня носом в плечо. - Нет. Ты не пройдешь. Там узко. Нож есть? - Да, - говорю. - Хорошо, - пищит. - Дай. Я ему дал отличный нож с комплектом лезвий и несколько пачек витаминного концентрата. На прощанье он меня понюхал в нос и несколько раз лизнул. Я его погладил в ответ - надеясь, что это адекватно выглядит по здешним меркам. Мне не хотелось, откровенно говоря, его отпускать - но привести его семью сюда, похоже, было нужно нам обоим. По нашим бортовым часам уже поздний вечер был, когда Мыш ушел, но Эдит не спала. Во-первых, она выпила многовато кофе, а во-вторых, ей слишком хотелось сделать мне выговор. Только я вернулся в каюту, как она тут же заявила: - Вы невыносимый человек, Марсэлл! Слушаете какую-то поганую крысу, а человека не слушаете! - А что вы, человек, - говорю, - хотите сообщить принципиально интересное? разговаривать с крысами. Что вы там сломали в этом своем звездолете? - Передатчик и следящую систему, - говорю. - И вдобавок, мы не стоим на грунте, а почти что висим наискосок, касаясь пола этого тоннеля одним амортизатором из трех. Потому что застряли в сломанном потолке. Понимаете? Она посмотрела на меня с неприязнью. И говорит: - Я домой хочу. Сейчас же. Мне все это уже надоело. А вы, вместо того, чтобы заниматься делом, расспрашиваете тут говорящих крыс о смысле жизни, - и повысила голос: - Вот что вы расселись?! Думаете, все само починится?! Я немного подумал и понял, что в чем-то Эдит права. Самое лучшее - поскорее все закончить. Но автоматы нельзя оставлять без присмотра, чтобы мышки не взяли их себе, поэтому нужно выходить и все самому налаживать. Не слишком большое удовольствие, но придется. - Утром начну работать, - говорю. - Сейчас уже спать пора. И Эдит тут же выдает приказным тоном: - Отправляйтесь спать в рубку. Не надейтесь, что я буду тут с вами ночевать на одной постели. Я пожал плечами и пошел в рубку. Убавил в каюте свет, дверь закрыл. Только собрался как-нибудь устроиться в кресле, чтобы с него не съезжать - слышу, как Эдит кричит: - Марсэлл, идите сюда! Пришлось вернуться. Смотрю - она чуть не плачет. - Марсэлл, - говорит со слезами в голосе, - как вам не стыдно! Мне же страшно одной, в темноте, койка какая-то кривая и слышно, как там вокруг эти звери бегают! А вам все нипочем - бросили меня и ушли! |
|
|