"Максим Далин. Зеленая кровь" - читать интересную книгу автора

с неопрятно свалявшейся шерстью, сунулась Локкеру почти под ноги, пытаясь
укусить - но ему стоило только резко обернуться, как собаку унесло куда-то
вглубь ближайшего двора. Неприятная Стая - не было среди этих собак
двоесущных.
Несколько мужчин на автобусной остановке обсуждали Локкера с
откровенным гастрономическим восхищением. Давнее правило - с горожанами, как
говорят, бывает по-всякому, но для жителей деревни любые жители леса четко
делятся на съедобных и несъедобных. Локкер знал, что для этих людей он -
еда, особенно в нынешние непростые времена. Невольно ускорил шаги - и вдруг
попал в струю потрясающего запаха, теплого знакомого запаха свежего хлеба.
В маленьком домишке, похожем на вагончик, снятый с колес, расположился
магазин, и судя по запаху, там продавали хлеб. Когда Локкер гостил у
Хозяина, у Хольвина, его всегда угощали хлебом. Хлебом и молоком - лучшая
человеческая еда.
Локкер подошел поближе к магазину, задумавшись, почти проигнорировав
кинувших врассыпную старух. Что я тут делаю, подумал он. Просто голоден - и
что из того? Люди в таких местах не дают хлеба просто так, за него берут
деньги. Где я возьму деньги?
Ощущение опасности вывело его из задумчивости. К магазину бежал человек
с охотничьим ружьем, а с ним еще несколько безоружных. Локкер перекинулся,
повернувшись к людям лицом.
Бегущие разочарованно замедлили шаг. Вопреки общим предрассудкам убитый
двоесущный иногда все же остается в той Ипостаси, которую застигла смерть.
Местные жители, как Локкер и ожидал, знали об этом - может быть, потому, что
им уже случалось такое видеть. Так что не было у людей настоящей уверенности
в том, что убийство принесет ожидаемые шкуру и мясо, и их совершенно не
устраивал потенциальный труп почти такого же существа, как они сами, прямо
посреди поселка. Старшую Ипостась двоесущных люди едят только в крайних
случаях - в тех, когда и себе подобных ели бы.
Владелец ружья выругался в злобной досаде и крикнул:
- Убирайся в свой лес, гадина! Ишь, расплодились, зеленая кровь, чтоб
вы сдохли! Оборотень поганый... - но он просто разочаровался. Может,
надеялся сделать запас мяса на зиму.
Локкер чуть пожал плечами и побрел прочь. Собаки все лаяли, а запах
хлеба унес порыв ветра.

Он перекидывался, подходя к населенным пунктам, проходил их на двух
ногах и вновь возвращался в Младшую Ипостась, когда человеческие дома
оставались позади. Шел очень быстро, больше нигде не останавливаясь и не
замедляя шаг. Хотел добраться до города засветло - шестьдесят километров,
сказал Хольвин.
Шестьдесят километров - не самый короткий и легкий, но, в сущности,
нормальный дневной переход.
Но смены Ипостаси и нервное напряжение отняли очень много сил, и, к
тому же, Локкер был голоден. Засветло он не успел - нынче уже довольно рано
темнело.
Когда над темным шоссе появились целые гирлянды фонарей, а вдали
замаячило широко разлившееся море острого желтого огня, Локкер понял, что
здесь нужно перекинуться в последний раз. Что делать в городе зверю?
А что вообще делать в городе двоесущному?