"Сальвадор Дали. Тайная жизнь" - читать интересную книгу автора

Я поднялся прямо на крышу. Мои уши были больно сжаты тесной матросской
шапкой. Я снял шапку - и свежий вечерний воздух овеял уши. Любовь овладела
мною, и на этот раз она началась с ушей.
С тех пор у меня появилось желание: пусть Дуллита придет искать меня
наверху, в прачечной, пусть она поднимется ко мне. Я знал - это случится
неизбежно. Но как? И когда? Ничто не могло утолить мое безумное нетерпение.
Как-то после ужина у меня потекла носом кровь, да так сильно, что вызвали
врача, и несколько часов я провел с запрокинутой головой, обложенный отжатыми
в уксусе салфетками. Горничная положила мне под затылок большой холодный ключ
и он грубо мял мою кожу, но я так ослаб, что не мог шевельнуть рукой. Сквозь
закрытые ставни проникали лучи солнца, и щели, как объектив киноаппарата,
проецировали на потолок подобие китайских теней. Это позволяло мне видеть пе-
ревернутое изображение людей и автомобилей на улице - в бреду я принимал их
за ангелов. Я думал: вдруг там пройдут Дуллита и ее подружки? - и я увижу их
на потолке. Вероятность этого была ничтожной - с чего бы им гулять по моей
улице? Но я мало считался с логикой, главное - существовала такая
возможность. И эта надежда держала меня в напряженной тревоге, в которой
смешались надменность, радость, ожидание и иллюзия. Две мысли пугали меня:
1.Если она пройдет по потолку, то я окажусь внизу.
2.Головой вниз она может упасть в бездну.
Все время я видел ее со спины: тонкая талия готова переломиться пополам,
как фарфоровая подставка для яиц. Она заслуживает лучшего, чем потолок, в
последний момент мне хотелось все же спасти ее... Но стоило чуть двинуться -
и тут же напоминал о себе железный ключ, мои вериги. Вся моя любовь
сосредоточилась в затылке, вся любовь к Дуллите, Галючке Редивива.
На другой день родители решили отправить меня на отдых в деревенское
имение семейства Пичот(Это семейство сыграло в моей жизни большую роль: мои
родители тоже испытали влияние семейства Пичот. Псе в нем были артистичны,
обладали большими талантами и безупречным вкусом. Рамон был художником,
Рикардо-скрипачом, Луис-виолончелистом Мария-оперной певицей, контральто.
Пепито был, возможно, самым артистичным из всех, но не развивал ни одно из
своих дарований. Это он построил дом в Кадакесе. Мерседес, -тоже Пичот на все
сто процентов, до фанатизма мистически настроенная дама, вышла замуж за
знаменитого испанского поэта Эдуарде Маркина, который придал этой живописной
каталонской семье акцент суровой кастильской нежности, столь необходимой,
чтобы цивилизованность семейства Пичот достигла своего расцвета.), в двух
часах езды от Фигераса. Имение называлось "Мулен де ла Тур" ("Мельница с
Башней"). Я еще не видел его, но уже имя казалось удивительным. И я
согласился уехать (с поразительным послушанием), потому что меня неудержимо
притягивала воображаемая башня.
Быть в "Мулен де ла Тур" значило отомстить Дуллите. Там я надеялся восста-
новить равновесие и вновь обрести одиночество, нарушенное встречей с
девочкой.
Мы поехали в кабриолете: месье и мадам Пичот, их приемная дочь, шестнадца-
тилетняя Юлия, и я. Г-н Пичот сам управлял кабриолетом. Это был один из самых
красивых мужчин, которых я когда-либо видел, с бородой и усами цвета черного
дерева, с длинными стриженными волосами. Чтобы подстегнуть лошадь, ему доста-
точно было чуть слышно щелкнуть языком - в этом деле он был дока.
Добрались на закате солнца. "Мулен де ла Тур" почудилась мне волшебным
местом. Здесь будто все было создано для того, чтобы подтвердить мелькавшие