"Виктория Дал. Азарт и страсть " - читать интересную книгу авторанеотъемлемо связано с такими понятиями, как гордость и чувство
ответственности. Ему было уже не двадцать. И хотя он думал, что она утонченная, она не была полностью таковой. И была лишена осмотрительности. Ему уже пришлось краснеть за них обоих. Он в последний раз потер ее ногу, затем опустил ее на пол. - Я должен поискать вашу горничную. - Спасибо, - сказала она с таким выражением, словно была шокирована этим. Она потерла ступню о пушистый ковер, и не успел Харт уйти, как открылась дверь. Горничная влетела в комнату, ее светлые пряди выбивались из-под наколки. - Простите, милорд! Там было... - Чудесно. - Он взял бинты и маленькую коричневую баночку из ее рук. - Благодарю. - Да, сэр, - ахнула она, снова и снова приседая в реверансе, пока он закрывал дверь. Леди Денмор приподнялась, опираясь на локти и следя за ним с улыбкой. - Я готова поверить, что вы скрытый покоритель сердец. Ай-ай-ай... Такая почтительность. - Вам не грозит конкуренция, леди Денмор. Она громко рассмеялась. Теперь это был тот самый резкий смех, который он уже слышал раньше. - Вы правы, - проговорила она. - Абсолютно. Женщины никогда не смеялись над ним. - Вы напоминаете мне мою сестру. - Меня это не удивляет. - Что вы хотите сказать? - Он снова опустился перед ней на колени и поднял юбки, которыми она старательно прикрыла ноги. Нижние юбки были испачканы темными пятнами крови. - Вы ведь не знакомы с Александрой? - Не знакома. Но я слышала... что она... очень необычная. - Да, - с некоторой долей осторожности произнес он. Нанес на кусочек бинта немного мази и приложил к ране на ее ноге. - Она такая. Он ждал, что она заскулит от боли или хотя бы охнет, но вместо этого ее мышцы расслабились. - О, это не так уж плохо. Спасибо. - Я рад. - Я воображаю, что ваша сестра заключала уж точно не одно рискованное пари в своей жизни. А может быть, и два. - Хм-м... - Харт начал бинтовать ее икру, прикасаясь пальцами к бархатистой коже позади колена. До невозможности нежной. - Моя сестра, - продолжал он, - заключала пари на более существенные вещи, чем деньги. Ну вот, я забинтовал как сумел. Она опустила юбки, прежде чем он успел убрать свои руки. Так уж вышло, что из-за ее скромности Харт так и остался с руками под ее юбками. Куда более интригующая картина, чем ее ноги. Он позволил бы своим пальцам потянуться дальше, но она ударила бы его по рукам. - Что ж, тогда все. - Он поднялся с поклоном. - И стоило это пятидесяти фунтов? - Терпеть ваше высокомерие? Нет. Конечно. |
|
|