"Джанет Дайли. Отчаянная охота " - читать интересную книгу автора

жизнь несчастной, Флетчер? Впрочем, я была бы этому только рада, поскольку
моя собственная жизнь - с тех пор, как мы поженились, - превратилась в
настоящий ад!
- Лив, с какой стати мы все время с тобой пререкаемся? Неужели мы не
можем спокойно обсудить наши отношения? - Он устало провел рукой по седеющим
волосам.
- Поздно, Флетчер. Когда-то я пыталась это сделать, но ты не захотел
пожертвовать своей страстью к убийству.
- Ты ничего не понимаешь в охоте! Сколько раз повторять: это не
убийство, Ливви, и не вид спорта. В основе охоты лежит магия преследования.
Ты противопоставляешь свои знания и опыт опыту и знаниям другого существа.
Это честный поединок. Давай поедем на следующей неделе вместе, и ты сама во
всем убедишься.
- Поразительно! Наконец после всех тех лет, когда я оставалась дома в
одиночестве, ты предложил мне поехать вместе с тобой! Но ты опоздал,
Флетчер, - ее внезапно охрипший голос дрогнул. - Тебя никогда не было рядом,
когда я нуждалась в тебе. Ты давно вычеркнул меня из своей жизни, Флетчер.
Что же тогда удивляться, Что я обратилась за помощью и сочувствием к другим?
Теперь ты же меня за это и винишь. А ведь когда я умоляла тебя остаться,
подумать обо мне, о моих привычках и вкусах, ты не желал идти ни на какие
уступки!
- А что такое, по-твоему, эта квартира? Я терпеть не могу Нью-Йорк. И
жить здесь хотела ты, а не я. А ведь это не самое лучшее на свете место, где
можно воспитывать детей! Но тебе всегда было наплевать на их воспитание!
Единственное, что интересовало тебя в жизни, - это магазины, вечеринки и
театры! - в первый раз за все время в его голосе проскользнули сердитые
нотки.. - Уж и не знаю, отчего тебя так взволновало известие, что я
собираюсь взять с собой на охоту Кита и Джордану. Ведь в твоем распоряжении
окажутся целых два свободных дня, которые ты могла бы провести со своим
новым любовником - кем бы ни был этот счастливец!
- Какая жалость, что я об этом не подумала, - рассмеялась Оливия
деланным, фальшивым смехом.
- Черт бы тебя побрал, Ливви! - Мужчина схватил ее за плечи с такой
силой, что голова Оливии дернулась и отдельные пряди выбились из
безукоризненной прически.
- Ты ведь все еще моя жена!
Но и в его железных руках она не желала сдавать своих позиций.
- Я перестала любить тебя уже очень давно, Флетчер.
По мере того как Флетчер Смит снова обретал былую сдержанность, Оливия
медленно высвобождалась из плена его рук. Вскоре они снова оказались на
исходных позициях, созерцая друг друга с неприкрытой враждебностью.
Первой, однако, отвела взгляд Оливия.
- Ладно, так и быть, ты можешь взять Джордану с собой. Два свободных
дня мне и в самом деле не помешают. Ты победил, Флетчер, - впрочем тебе
всегда удавалось одержать надо мной верх...
- Даю тебе слово, Ливви, что стрелять она не будет.
Составит компанию нам с Китом - вот и все.
Джордана, таким образом, могла торжествовать: как бы то ни было, на
охоту она все-таки отправлялась. Но никакой особой радости от этого девочка
не ощущала. По ее лицу градом катились слезы, а когда она пошла наконец к