"Джанет Дайли. Отчаянная охота " - читать интересную книгу автора - Ливви, ты, как всегда, слишком остро реагируешь на пустяки.
Весьма сухо прозвучавшее заявление мужа только подлило масла в костер уже вовсю полыхавшего негодования. - Слишком остро?! - Девочка была позабыта в тот самый момент, когда взгляды родителей скрестились. Длинные наманикюренные ногти женщины впились в мякоть ладоней. - А ты не слишком изобретателен по части обвинений на мой счет. "Оливия, ты слишком эмоциональна..." - передразнила она мужа с саркастической улыбкой. - Так оно и есть, - бросил Флетчер Смит, ни на мгновение не повысив голоса; ни единый мускул не дрогнул на его лице. - Ты только посмотри на себя - трясешься, как лист на ветру... - А чего ты ожидал?! - закричала женщина вне себя от возмущения. - Моя дочь является ко мне и объявляет, что отправляется с тобой на охоту. Между промчим, она и мой ребенок тоже, Флетчер! Мое слово тоже что-нибудь да значит, и в данной ситуации было бы не лишним спросить меня! - Я бы с удовольствием обсудил все это с тобой, но тебя никогда не бывает дома. Стоит мне только оказаться в кругу семьи, как у тебя тут же обнаруживается тысяча всяких дел и неотложных светских обязательств, - бесстрастно произнес Флетчер. - Меня никогда не бывает дома?! - патетически воскликнула Оливия. - По-моему, это ты месяцами носишься по свету неизвестно зачем, а когда появляешься здесь; безвылазно сидишь в кабинете наедине со своими чучелами и ружьями! Очень может быть, что охота - главное в твоей жизни. Но никак не в моей! - Неужели? - Губы Флетчера скривились в циничной усмешке. - Насколько я по всему, твоя склонность к коллекционированию трофеев ничуть не меньше моей. - Почему бы тебе не спросить напрямик, Флетчер? - ледяным от злости голосом произнесла Оливия. - ТЫ хочешь знать, сколько у меня любовников? Решительно выдвинутая вперед челюсть мужчины, казалось, окаменела. Он бросил взгляд на побледневшей личико дочери и снова обратился к жене: - Если ты желаешь я дальше развивать эту тему, Ливви, я бы посоветовал тебе подождать, пока Джордана. не выйдет из комнаты. Ты ведь, кажется, так заботишься о душевном здоровье девочки! А основы его закладываются именно в эти юные годы. Так что я нисколько не сомневаюсь, что ты с должным вниманием отнесешься к моему предложению. Из уст его жены вырвался короткий сдавленный смешок. - Но разве твоя цель не в том, чтобы в очередной раз выставить меня шлюхой, Флетчер? У тебя это всегда отлично получается. - Округлив зеленые глаза, чтобы сдержать наворачивающиеся слезы, она взглянула на свою дочь. - Отправляйся к себе в комнату, Джордана. Вместо этого девочка бросилась к отцу и, рыдая, обняла его. - Прости меня, папочка! Я не хотела... Я не думала, что так получится! - Все нормально, Джордана. Ты ни в чем не виновата. - Некоторое время, чтобы успокоить дочь, он прижимал ее к себе, ласково поглаживая по волосам, а затем решительным движением разнял обнимавшие его руки. - Ну а теперь иди к себе. - Прошу тебя, папочка, уговори ее, я так хочу поехать с тобой в следующий уик-энд, - жалобно попросила Джордана. |
|
|