"Джанет Дайли. Я все снесу" - читать интересную книгу авторатолько пятнышками света. Ехавшая впереди машина спустилась с небольшого
холма, и Стейси увидела, что деревья начали редеть, образуя просвет. С вершины холма перед Стейси открывался вид на раскинувшуюся внизу яркозе- леную долину, которую рассекала бурная река. Слева, на противоположной стороне ущелья, приютился маленький деревянный домик с загоном для скота и пристройкой с односкатной крышей. Стейси еще раз быстро посмотрела на- право - на горную долину с низвергавшейся вниз рекой. Да, такой красоты она не видела даже на открытках. Когда Стейси подъехала к домику, Гарри Нолан уже поджидал ее, стоя у деревянного крыльца. - Какая красота! - воскликнула она, выйдя из автомобиля и обводя взглядом окрестные горы. - Да, - откликнулся Нолан, снимая соломенную шляпу и отирая лысеющую голову носовым платком. - Я покажу вам домик. Думаю, вам в нем будет удобно. Улыбаясь, Стейси вошла в дом следом за сухощавым стариком. В гостиной находился камин, над которым висело чучело головы оленя. Очаг был набит дровами для растопки, рядом высилась внушительная горка поленьев. В ком- нате стоял диван и старое кресло-качалка. Импровизированная кухня зани- мала западную стену, она состояла из нескольких металлических шкафов и керамической раковины с краном, напоминавшим насос. К счастью, здесь бы- ла газовая плита, на которой можно было готовить, - Стейси никогда бы не осилила топку дровами. Посередине стояли стол и два стула. Клетчатая красная скатерть и такие же занавески на окнах говорили о том, что без Молли Нолан здесь не обошлось. одеяле из конского волоса, утеплявшем дальнюю стену. Гарри Нолан объяс- нил Стейси, как зажигать керосиновые лампы и регулировать фитиль - чтобы света было достаточно, а стекло не коптилось, - после чего проводил ее в спальню. Большая кровать с четырьмя колоннами по углам занимала почти всю комнатку. Кровать была накрыта огромным лоскутным одеялом - сомне- ваться не приходилось: оно принадлежало Ноланам. В углу приютился старый комод. За дверью находилась вешалка для одежды. - Все идеально устроено, - улыбнулась Стейси, радостно осматривая обе комнаты. - Здесь есть абсолютно все, что нужно. - Ну я рад, что вам подходит. Моя хозяйка будет счастлива, когда я ей скажу, как вам понравилось, - сказал Гарри; судя по блеску в глазах, восторг Стейси передался и ему. - А сейчас, если хотите, я помогу вам отвести лошадь в загон. Приняв предложение мистера Нолана, Стейси подала машину так, что от- кидной борт прицепа оказался прямо напротив ворот, которые отворил мужи- чок с ноготок. Стейси нажала на тормоз, подошла к фургону и откинула задний борт, после чего вошла в пустое стойло фургона. Гнедой нервничал, натягивал привязь, и Стейси никак не удавалось ее ослабить. Она попыта- лась успокоить встревоженное животное, но его ноги еще чаще забарабанили по дну фургона, а уши плотнее прижались к голове. Наконец она сумела развязать узел на конце повода. Поняв, что он свободен, гнедой попятился из фургона, увлекая за собой девушку. Белки его глаз зловеще поблескива- ли, когда он, приплясывая, сходил по откидному борту на твердую почву загона. Стейси постаралась как можно быстрее пустить его галопом по |
|
|