"Дебра Дайер. Возлюбленная колдуна " - читать интересную книгу автора Лаура обернулась к тетке.
- Остановите их, пока никто не прибежал! - Ах, настенные часы... - пробормотала Софи, листая страницы книги. - Тетя Софи! Софи указала пальцем на часы. - Остановитесь! Я приказываю вам остановиться! Главная пружина лопнула с ружейным грохотом, ударившись о деревянный корпус. Звон оборвался на полу ноте. Тонкие бронзовые стрелки поникли, как маргаритки на солнце, застыв на изящной цифре VI. - Получилось! Лаура обернулась к Софи. - Эти часы сделаны племянником Натана Хейла. - Да, дорогая, знаю. - Софи посмотрела в раскрытую книгу. - Надеюсь, мне удастся их починить. - Нет! Софи подняла глаза. - Но я уверена, что если я... - Пожалуйста, не надо! - Лаура представила, как изящные старинные часы превращаются в груду обломков. - Не сейчас. - Ну хорошо, дорогая. Займемся другими проблемами. - Софи посмотрела на Коннора. - Что бы мне еще попробовать? Лаура тоже взглянула на пришельца. Он следил за ней с улыбкой, играющей на губах, и нескрываемым любопытством. Интересно, что он думает обо всем этом? - Тетя Софи, вам не кажется, что ваши заклинания могут повредить ему? говорится, что "сила Матери-Земли" не может причинить зло. Грохот лопнувшей пружины эхом отдался в ушах Лауры. - А косвенно? Софи улыбнулась. - Ты хочешь, чтобы он остался? - Нет. Конечно, нет. Я просто... - Лаура отвела взгляд от Коннора и посмотрела в окно, залитое лунным светом. - Пожалуйста, поосторожнее. - Хорошо, дорогая. Я уверена, что найду нужное заклинание, если потрачу минутку и перечитаю пару страниц. Лаура остановилась в центре библиотеки и взглянула на часы, приколотые к корсажу. Уже три часа ночи, а незнакомец не исчезает. Вздохнув, она снова принялась мерить шагами комнату, время от времени приближаясь к окнам, которые сама закрыла ставнями несколько часов назад. - Лаура, дорогая, пожалуйста, посиди спокойно минутку. - Не могу, - Лаура развернулась на каблуках и взглянула на человека, который листал страницы книги и, похоже, чувствовал себя в библиотеке совсем как дома, чего нельзя было сказать о ней. Кажется, сейчас он поглощал содержимое объемистого тома по истории Массачусетса. - Должна сказать, что ты потрясающе умен, Коннор, - Софи опустила книгу на колени, глубоко вздохнула и откинула голову на спинку кресла, обитую вишневым шелком. - Поразительно, как быстро ты выучил наш язык. Коннор поднял глаза от книги и улыбнулся Софи. - Этот язык, который вы называете английским, состоит из обрывков других языков, уже давно ставших для меня родными. Тетя Софи накинула шаль на его голые плечи, боясь, что он может |
|
|