"Дебра Дайер. Возлюбленная колдуна " - читать интересную книгу автора

Лаура обернулась к тетке.
- Остановите их, пока никто не прибежал!
- Ах, настенные часы... - пробормотала Софи, листая страницы книги.
- Тетя Софи!
Софи указала пальцем на часы.
- Остановитесь! Я приказываю вам остановиться!
Главная пружина лопнула с ружейным грохотом, ударившись о деревянный
корпус. Звон оборвался на полу ноте. Тонкие бронзовые стрелки поникли, как
маргаритки на солнце, застыв на изящной цифре VI.
- Получилось!
Лаура обернулась к Софи.
- Эти часы сделаны племянником Натана Хейла.
- Да, дорогая, знаю. - Софи посмотрела в раскрытую книгу. - Надеюсь,
мне удастся их починить.
- Нет!
Софи подняла глаза.
- Но я уверена, что если я...
- Пожалуйста, не надо! - Лаура представила, как изящные старинные часы
превращаются в груду обломков. - Не сейчас.
- Ну хорошо, дорогая. Займемся другими проблемами. - Софи посмотрела
на Коннора. - Что бы мне еще попробовать?
Лаура тоже взглянула на пришельца. Он следил за ней с улыбкой,
играющей на губах, и нескрываемым любопытством. Интересно, что он думает
обо всем этом?
- Тетя Софи, вам не кажется, что ваши заклинания могут повредить ему?
- О нет, я уверена, что ничего плохого не произойдет. Здесь прямо
говорится, что "сила Матери-Земли" не может причинить зло.
Грохот лопнувшей пружины эхом отдался в ушах Лауры.
- А косвенно? Софи улыбнулась.
- Ты хочешь, чтобы он остался?
- Нет. Конечно, нет. Я просто... - Лаура отвела взгляд от Коннора и
посмотрела в окно, залитое лунным светом. - Пожалуйста, поосторожнее.
- Хорошо, дорогая. Я уверена, что найду нужное заклинание, если
потрачу минутку и перечитаю пару страниц.
Лаура остановилась в центре библиотеки и взглянула на часы, приколотые
к корсажу. Уже три часа ночи, а незнакомец не исчезает. Вздохнув, она снова
принялась мерить шагами комнату, время от времени приближаясь к окнам,
которые сама закрыла ставнями несколько часов назад.
- Лаура, дорогая, пожалуйста, посиди спокойно минутку.
- Не могу, - Лаура развернулась на каблуках и взглянула на человека,
который листал страницы книги и, похоже, чувствовал себя в библиотеке
совсем как дома, чего нельзя было сказать о ней. Кажется, сейчас он
поглощал содержимое объемистого тома по истории Массачусетса.
- Должна сказать, что ты потрясающе умен, Коннор, - Софи опустила
книгу на колени, глубоко вздохнула и откинула голову на спинку кресла,
обитую вишневым шелком. - Поразительно, как быстро ты выучил наш язык.
Коннор поднял глаза от книги и улыбнулся Софи.
- Этот язык, который вы называете английским, состоит из обрывков
других языков, уже давно ставших для меня родными.
Тетя Софи накинула шаль на его голые плечи, боясь, что он может