"Роалд Даль. Маточное молочко" - читать интересную книгу автораРоалд ДАЛЬ
Маточное молочко Перевод Натальи Мрост - Альберт, меня это страшно тревожит, - сказала миссис Тейлор. Она не отрывала взгляда от младенца, совершенно неподвижно лежащего на ее согнутой левой руке. - Я просто чувствую, здесь что-то не так. Кожа на личике ребенка полупросвечивалась, как перламутровая, туго обтянув кости. - Попробуй еще раз,-сказал Альберт Тэйлор. - Все это бесполезно. - Надо все же попытаться, Мейбл, - сказал он. Из кастрюли с горячей водой она вынула бутылочку с молоком и вытряхнула несколько капель на тыльную сторону своего запястья, проверяя температуру. - Ну, давай, - прошептала она, - давай, малыш. Просыпайся, надо немножко покушать. Рядом на столе стояла лампа, и свет создавал вокруг женщины мягкий желтый ореол. - Пожалуйста, - сказала она. - Ну хоть капельку еще. Муж наблюдал за ней поверх своего журнала. Он видел, что жена полужива от усталости, а ее бледное овальное лицо, обычно серьезное и спокойное, она смотрела на ребенка, был удивительно хорош. - Ну вот, видишь,- пробормотала она.- Все безтолку. Не хочет она есть. ПЧЕЛЫ В МАЕ МЕДОВАЯ КУЛИНАРИЯ ПЧЕЛИНЫЙ ФЕРМЕР И ПЧЕЛИНАЯ ФАРМАКОЛОГИЯ ИЗ ОПЫТА БОРЬБЫ С НОЗЕМАТОЗОМ ПОСЛЕДНИЕ ИССЛЕДОВАНИЯ МАТОЧНОГО МОЛОЧКА НА ЭТОЙ НЕДЕЛЕ НА ПАСЕКЕ 27 ЦЕЛЕБНАЯ СИЛА ПРОПОЛИСА ОТРЫГИВАНИЕ ЕЖЕГОДНАЯ ВСТРЕЧА БРИТАНСКИХ ПЧЕЛОВОДОВ ВЕСТИ АССОЦИАЦИИ Всю свею жизнь Альберт Тейлор увлекался пчелами и всем, что с ними связано. Еще мальчишкой он часто ловил их голыми руками и прибегал домой, чтобы показать матери; иногда он даже сажал их себе на лицо и позволял насекомым ползать по щекам и шее. И поразительная вещь - они никогда не кусали его. Напротив, создавалось впечатление, что пчелам нравится находиться при нем. Они никогда не пытались улететь, и для того чтобы избавиться от них, ему приходилось бережно соскребывать их пальцами. Но даже и тогда они частенько возвращались и снова усаживались ему на локти, ладони или колени - куда угодно, где была оголена кожа. Его отец, работавший каменщиком, как-то сказал, что мальчик, должно быть, испускает какую-то заклятую вонь, что через поры его кожи выходит какой-то ядовитый запах и что ничего хорошего из всей этой гипнотизирующей игры с насекомыми не выйдет. Мать же уверяла, что это дар Божий, и доходила даже до сравнения со святым Франциском и его "сестрицами птичками". С возрастом увлечение Альберта Тэйлора пчелами переросло в страсть, |
|
|