"Роальд Даль. Мой дядюшка Освальд (Классика английского черного юмора) " - читать интересную книгу автора

кондитерской мы отправились ко мне и оставались там до следующего утра.
Эта девушка была насыщена электричеством и раскована сверх всякой меры.
К ней я и отправился сразу же после того, как расстался с профессором.
Отловив ее в Гертоне, я привез ее домой.
- Раздеваться не надо, - предупредил я, - это деловой разговор. Как бы
ты отнеслась к тому, чтобы разбогатеть?
- Мне бы это понравилось.
Я рассказал историю открытия А. Р. Уорсли и свои планы.
- Занятная идея, этот твой банк спермы, - сказала она, - но боюсь, что
это нереально.
Она стала приводить те же возражения, что и несколько раньше А. Р.
Уорсли. Не перебивая, я позволил все высказать, а затем выложил свой
козырной туз: историю своей парижской авантюры с порошком волдырного жука.
- Мы будем давать им порошок, и они каждый раз будут нам выдавать по
тысяче миллионов своих маленьких живчиков. А ты будешь в роли приманки.
- Мне это нравится, - согласилась Ясмин.
- Мы встряхнем все коронованные головы Европы, - пообещал я. - Но
сначала мы должны встряхнуть Уорсли.
Если я выиграю пари, у нас будет отличная команда.
- Нужно, чтобы он был один.
- Он всегда бывает один в лаборатории, каждый вечер между половиной
шестого и половиной седьмого.
- А как я это ему скормлю? - спросила она.
- В шоколадке, - сказал я. - В прелестной вкусной маленькой шоколадке.
Я открыл ящик и вынул коробку шоколадных трюфелей - все они были
совершенно одинаковыми и походили на шарики. Я взял одну, сделал в ней
булавкой маленькую дырочку, потом той же булавкой отмерил одну порцию
порошка из волдырного жука, засунул в дырочку, отмерил вторую дозу и
присоединил к первой.
- Эй! - воскликнула Ясмин, - это же две дозы!
- Знаю. Я хочу иметь полную уверенность, что мистер Уорсли расколется.
Я надавил на мягкую шоколадку, чтобы дырочка закрылась, положил
шоколадки в бумажный пакетик и передал ей.
... В половине шестого следующего дня я удобно устроился на полу за
деревянными полками лаборатории.
Уорсли обычно работал в дальнем углу комнаты на расстоянии футов
двадцати от того места, где я расположился. Он и сейчас был на месте и
занимался какими-то глупостями с набором пробирок, пипеткой и голубой
жидкостью. Сегодня он был без обычного халата, в рубашке и серых фланелевых
брюках. Раздался стук в дверь.
- Войдите, - сказал он, не оборачиваясь.
Вошла Ясмин. Я не признался ей, что буду на месте событий. Зачем?
Однако генерал всегда должен видеть свое войско во время сражения.
Моя девочка выглядела совершенно обворожительно в облегающем платье.
Она внесла с собой в комнату ту неуловимую ауру сексуальности, какая
сопровождала ее, как тень, где бы Ясмин ни появлялась.
- Мистер Уорсли?
- Это я, - отозвался он, не глядя. - Что вам угодно?
- Пожалуйста, простите меня за вторжение, мистер Уорсли, - сказала
она, - я не химик, а всего лишь студентка и изучаю биологию, но я