"Роальд Даль. Вкус" - читать интересную книгу авторапотом одну за одной всех трех женщин. Он как будто хотел напомнить нам, что
мы были свидетелями сделки. - Майк! - подняла голос миссис Скофилд. - Майк, давай прекратим эту чепуху и доедим наше жаркое. Оно совсем остынет. - Это не чепуха, - спокойно сказал Пратт. - Мы заключаем здесь маленькое пари. Я заметил, что на заднем плане стояла служанка с овощным блюдом в руках, явно не зная, подавать ей дальше или нет. - Что ж, хорошо, - произнес Пратт, - тогда, значит, я назову ставку. - Валяйте, - беспечно сказал Майк. - Мне абсолютно все равно, на что мы спорим - очередь за вами. Пратт кивнул, и снова уголки его рта тронула слабая улыбка. Не сводя с Майка глаз, он медленно произнес: - Я заключаю с вами пари на руку вашей дочери. Луиза Скофилд подскочила. - Стоп! - вскричала она. - Нет! Это не смешно! Это уже совсем не смешно! Что это такое, папа? - Успокойся, дитя мое, - сказал ее мать. - Они просто шутят. - Я не шучу, - пояснил Ричард Пратт. - Бред какой-то. По Майку было заметно, что он пребывал в некоторой растерянности. - Вы же сказали, что поспорите на все, что я захочу. - Я имел в виду деньги. - Сказать вы этого не сказали. - Но дал понять. было, если вы хотите отказаться от своего предложения, то я не имею ничего против. - Дружище, речь здесь совсем не о том, хочу я отказаться от своего предложения или нет. Пари все равно нельзя заключить, поскольку вы не можете предложить мне равноценной ставки. У вас же нет дочери, которую вы могли бы отдать мне в случае, если проиграете. И даже если бы она у вас была, то я бы определенно не смог на ней жениться. - Это меня радует, дорогой, - вставила миссис Скофилд. - Я отвечу любой ставкой, - объявил Пратт. - Своим домом, например. Подойдет ли вам мой дом? - Какой? - спросил Майк, в шутку, конечно. - Загородный. - А почему бы и не другой впридачу? - Ну, хорошо, тогда, значит, оба моих дома. Тут я увидел, что Майк колеблется. Он сделал шаг вперед и аккуратно поставил корзину с вином на стол. Он отодвинул в сторону солонку, перечницу, потом взял в руку нож, задумчиво посмотрел на клинок и снова положил его на место. Его дочь тоже заметила, что он не может решиться. - Папа! - вскричала она. - Что это за глупости? Я не позволю так спорить на меня. - Ты совершенно права, доченька, - пришла ей на помощь мать. - Немедленно прекрати, Майк. Садись и ешь. Майк не обратил на нее внимания. Он посмотрел через весь стол на свою дочь и улыбнулся ей - легкой, отеческой, успокаивающей улыбкой. Но в его |
|
|