"Роальд Дал. Месть злейшим врагам (фантастический рассказ)" - читать интересную книгу автора

в карман список литераторов, отправился в большом "кадиллаке" с шофером
наносить визиты.
Прежде всего он поехал к человеку, стоявшему в списке первым - весьма
крупному, замечательному писателю, - и без труда попал в дом. Он изложил
свое дело и показал чемодан с образцами романов, а также контракт, который
этот человек должен был подписать и который гарантировал ему столько-то в
год до скончания его дней. Писатель вежливо выслушал Найпа и, решив, что
имеет дело с сумасшедшим, твердо указал на дверь.
Второй писатель, поняв, что Найп не шутит, набросился на него с тяжелым
железным пресс-папье, и нашему изобретателю пришлось пуститься наутек по
саду, а вслед ему летел такой поток отборнейших поношений и ругательств,
какого он еще сроду не слыхал.
Но Найпа было не так-то просто обескуражить. Он был разочарован, но отнюдь
не смятен, когда отправлялся в своем большом автомобиле на поиски нового
клиента. Им оказалась женщина, известная и популярная писательница,
толстые романтические книги которой в миллионах экземпляров расходились по
всей стране. Она любезно приняла Найпа, угостила его чаем и внимательно
выслушала.
- Все это звучит весьма заманчиво, - сказала она. - Но мне, понятное дело,
трудно вам поверить.
- Мадам, - ответил Найп, - едемте со мной, и вы увидите все собственными
глазами. Моя машина ждет вас.
И они уехали, а через какое-то время удивленную даму провели в машинный
зал, где обитало чудо. Найп увлеченно объяснил, как оно работает, а чуть
погодя даже разрешил даме сесть на "водительское" кресло и поупражняться.
- Ладно уж, - вдруг сказал он, - хотите создать книгу прямо сейчас?
- О да! - вскричала она. - Пожалуйста!
Она была весьма компетентна и, казалось, знала, чего именно хочет. Сама
сделала предварительный выбор, после чего выдала длинный романтический
роман, полный страсти. Прочитав первую главу, она пришла в такой восторг,
что тут же подписала контракт.
- С одной разделались, - сказал потом Найп мистеру Болену, - причем с
довольно крупной.
- Славно сработано, мой мальчик.
- А вы знаете, почему она его подписала?
- Ну и почему же?
- Дело не в деньгах. Денег у нее навалом.
- Тогда почему?
Найп осклабился, оттопырив верхнюю губу и обнажив длинный ряд бледных
десен.
- Просто потому, что машинное сочинение лучше ее собственных, и она это
поняла.
После этого Найп мудро решил сосредоточить свои усилия только на
посредственностях. Всех же, кто стоял выше - а их было так мало, что
особой роли они не играли, - соблазнить было явно не так легко.
В конечном счете после нескольких месяцев работы он убедил заключить
контракт около семидесяти процентов литераторов, внесенных в его список.
Легче всего оказалось уламывать людей постарше, тех, кто уже поисписался и
пристрастился к спиртному. Больше всего хлопот доставляла молодежь: эти
были бранчливы и задиристы, подчас бросались в драку, когда Найп пытался