"Джузеппе Д'Агата. Римский медальон " - читать интересную книгу автора Для шутки это было уж слишком, даже из уст Оливии. Но за развязным
тоном Эдвард уловил с трудом контролируемое напряжение. - Однако и ты, похоже, не развлечься сюда приехала. Одна в такое время слушаешь органный концерт. Ты здорово переменилась. - Находишь? Наверное, дело в Италии. Мне ни в коем случае не следовало приезжать в Рим. В Лондоне мы так славно развлекались. Не правда ли? - Оливия опять кокетничала, однако надолго ее не хватило. - В Италии я скучаю, - погасшим тоном добавила она. - Берегись! Именно эта болезнь доконала твоего муженька. - Конечно. Вот я и смотрю телевизор. - Конечно, музыка - отличный допинг, но с каких пор тебя интересует классика? В Лондоне тебе хватало и шейка. - Ты помнишь? Я потрясающе его танцевала, правда? А теперь переключилась на классику. Ты же не станешь меня ревновать к какому-нибудь Бетховену. - Она взяла Эдварда под руку. - Угости меня чем-нибудь. - Охотно. Местный бар тебя устроит? - Представь себе. Я ведь почти благонравная вдова. Они прошли к бару, сопровождаемые внимательным взглядом синьоры Джаннелли. - Двойной, как обычно, - бросила Оливия бармену. - И синьору тоже. Нам надо отметить встречу. - Она уселась на высокий стул и закинула ногу на ногу. - Итак, ты один? А я вот нет. Жаль, конечно, упускать такой случай. Но ничего не поделаешь. А ты мог бы убрать соперника? Подобная перспектива развеселила Эдварда. - По правде говоря, я приехал в Италию с другими целями. И все же - о Оливия внезапно переменилась в лице, увидев что-то в зеркале позади бармена. - Об одном мерзавце, что сейчас стоит у нас за спиной. - И она резко обернулась. Эдвард последовал ее примеру. К ним направлялся высокий сухопарый мужчина лет пятидесяти. В молодости он, видимо, был не лишен привлекательности. Однако сейчас набрякшие мешки под глазами и опущенные углы плотно сжатого рта говорили о подорванном здоровье и испорченном характере. Костюм, купленный когда-то в дорогом магазине, сидел на нем довольно небрежно. Оливия молниеносно переменила тон: - Лестер, сокровище, познакомься, это Эдвард. Эдвард, сокровище, познакомься, это Лестер. Я уверена, вы станете друзьями. - Она определенно была сегодня в ударе. - Привет. - Лестер был немногословен. Эдвард ответил легким кивком. Возникла неловкая пауза, во время которой Оливия не спеша допивала содержимое бокала и разглядывала обоих мужчин. Лестер начинал злиться: - Поторопись, нам пора. - Сначала допью. - Оливия вызывающе качнула ногой. Лестер резко выхватил у нее из руки бокал и одним глотком допил виски. Оливия повернулась к Эдварду: - Что скажешь? И это мой, как это сейчас говорят, друг. Настоящий герой! Жаль только, стареет прямо на глазах. |
|
|