"Джеки Д'Алессандро. Тайные признания ("Дамское литературное общество" #2)" - читать интересную книгу автора

Он ожидал, что леди Уингейт способна произвести на него сильное
впечатление, но никогда, даже в своих бесчисленных фантазиях в отношении ее,
не предполагал, что этот единственный поцелуй так подействует на него. Он
рассчитывал соблазнять ее постепенно. Очевидно, их встреча и ее страстный
ответ на его поцелуй неожиданно лишили ее самоконтроля, так как он знал, что
она не из тех женщин, которые легко поддаются соблазну. Нет, таким способом
ее едва ли можно соблазнить. К сожалению, он пошел по этому пути и добился
лишь того, что напугал ее. В глазах ее отражалось явное огорчение, когда она
покидала террасу, и он не скоро забудет этот взгляд. Выходит, старания
оказались напрасными?
Дэниел сделал большой глоток уже остывшего кофе, вновь задавая себе
мучительные вопросы, которые вертелись в его голове всю бессонную ночь.
Знала ли она, с кем была на этом маскараде? Знала ли, что именно он
скрывался под маской разбойника? Знала ли, с кем она целовалась так
страстно?
Он с удовлетворением предположил, что она сознавала, в чьих объятиях
находится и чьи губы целуют ее. Однако мысль о том, что она не узнала его,
вызвала жгучую ревность - скверное чувство, которое он крайне редко
испытывал, хотя в данном случае иначе это чувство не назовешь. Разумеется, в
обществе есть много мужчин, которые были богаче, красивее, удачливее за
карточным столом, имели больше любовниц, чем он. Все они могли бы вызвать у
него ревность, но в действительности он ревновал только к Эдварду и только
из-за Каролины.
Конечно, она узнала, кто под маской разбойника. Разве не так? Мысль о
том, что она, целуясь с ним, имела в виду другого мужчину, заставляла
вскипать его кровь.
Надо разрешить свои сомнения. Как только наступит подходящий час для
визитов и как только эта проклятая головная боль пройдет, он отправится к
ней, чтобы поговорить и узнать причину, по которой она так поспешно покинула
его прошлым вечером. Независимо от того, признается Каролина или нет, ясно,
что она уже созрела для любовной связи, и он не намерен допустить, чтобы
этим воспользовался другой мужчина.
Он поставил чашку кофе и обхватил голову руками. Образ Каролины,
терзавший его с того момента, как она покинула террасу, снова возник в его
мозгу. При этом он вообразил, чем могла закончиться их встреча: ее юбки
подняты кверху, ноги обвивают его талию, а его восставшая плоть глубоко
проникает в тесную, влажную теплоту. Он постепенно усиливает толчки, ускоряя
движения, и наконец, они оба достигают вершины блаженства.
Из горла Дэниела вырвался глухой стон, и он заерзал на стуле, чтобы
облегчить возникшее неудобство в брюках.
- Вот что вам нужно, - раздался позади знакомый мужской голос,
оторвавший Дэниела от его эротических фантазий. Сэмюель, в своей безупречной
лакейской ливрее, поставил перед ним на стол красного дерева высокий
бокал. - Нет ничего хуже утра после ночи, проведенной с неумеренным
потреблением джина.
Дэниел подозрительно посмотрел на бокал с каким-то темным отваром.
- Это был коньяк, а не джин.
- Не важно, какую сивуху вы пили, этот отвар вернет вас к жизни.
Дэниел хмуро посмотрел на рослого молодого парня:
- Это была не сивуха, а великолепный коньяк столетней выдержки.