"Джеки Д'Алессандро. Тайные признания ("Дамское литературное общество" #2)" - читать интересную книгу автора

себя так, будто была укрыта теплым одеялом. Ее дурманил его мужской запах,
отчего колени слабели, кружилась голова. Каролина невольно обвила руками его
шею и крепко держалась за нее, чтобы не упасть.
И слава Богу, что сделала так, потому что когда его язык соприкоснулся
с ее языком, она едва не потеряла сознание. Из ее горла вырвался стон,
наполовину от потрясения, наполовину от страстного желания, и она прижалась
к нему всем телом, впитывая в себя каждый нюанс его страстной атаки.
Она с наслаждением ощущала восхитительный вкус его губ и силу руки,
которая твердо держала ее прижимая к себе, иначе она опустилась бы на,
каменные плиты. Его другая рука медленно скользила вверх и вниз по ее спине,
ее груди упирались в его грудь, а животом она явственно чувствовала
твердость его возбуждения.
Каролину охватило давно забытое желание, которое, подобно удару молнии,
опалило ее тело. Она широко раскрыла рот под его губами, и ее язык
встретился с его языком. Каролина погрузила пальцы в его волосы на затылке и
прокляла свои перчатки, не позволяющие почувствовать их шелковистость.
Затем он поднял голову, внезапно прервав поцелуй. На этот раз она не
удержалась от протестующего стона и с трудом открыла глаза.
Сербрук смотрел на нее затуманенным взором, учащенно дыша, как и она.
Подняв руку, он нежно коснулся ее щеки.
- Я знал, что будет именно так, - сказал он прерывистым шепотом.
Его голос развеял окутавший ее чувственный туман, и осознание того, кто
она и где находится, подействовало на нее как холодный душ. Каролина
вскрикнула и, освободившись от его объятий, отступила назад, прижав дрожащие
пальцы к губам, то ли для того, чтобы стереть поцелуй лорда Сербрука, то ли
напротив - чтобы запечатлеть его.
Боже милостивый, что на нее нашло? Что она сделала?
"Я скажу, что ты сделала, - с осуждением прозвучал внутренний голос. -
Ты запятнала память об Эдварде".
Из ее горла готов был вырваться крик, и Каролина сжала губы, чтобы
сдержать его. Она отчаянно пыталась вспомнить ощущение от поцелуя покойного
мужа, но безуспешно. Как она могла решиться на это, когда на ее губах еще
оставался вкус поцелуя другого мужчины? Когда она все еще ощущала
прижимающееся к ней его крепкое тело? Когда она мысленно продолжала
пережинать этот страстный поцелуй, который разделила с... мужчиной, не
являвшимся ее мужем.
Каролину переполняло чувство вины и стыда, и у нее возникло желание
немедленно покинуть террасу.
- Я... я должна идти, - сказала она с оттенком горечи.
- Подождите. - Лорд Сербрук протянул к ней руку, но она покачала
головой и отступила назад:
- Нет. Пожалуйста, оставьте меня.
Не дожидаясь его ответа, она устремилась мимо него и бальный зал, где
тотчас смешалась с толпой. Каролина не стала искать свою сестру и подруг и
поспешила в фойе, где попросила подать свою карету. Пять минут ожидания
показались ей вечностью, когда она стояла в ближайшем укромном углу,
прижимая руки к груди.
Оказавшись в своей карете, Каролина закрыла лицо руками, и доселе
сдерживаемые рыдания вырвались наружу.
Что она наделала? Как она могла допустить такое?