"Джеки Д'Алессандро. Лучшая жена на свете ("Регенство" #4) " - читать интересную книгу автора

Не моргнув глазом она назвала сумму в три раза большую, чем обычно.
- Такие гонорары, мадам, предполагают, что вы...
- Что я непревзойденная гадалка? - подсказала она, потому что он
запнулся.
Он положил руки себе на колени, подался вперед и, глядя ей в глаза,
произнес:
- Что вы - воровка.
Слава Богу, в карете было темно, и он не мог видеть, как кровь
отхлынула от ее лица. Ее сердце замерло, и ей вдруг показалось, что в карете
не осталось воздуха.
Прежде чем она пришла в себя, он откинулся на спинку сиденья и
улыбнулся.
- Но я полагаю, что поскольку ваши услуги так востребованы, то и
гонорары должны быть непомерными.
Несмотря на то, что выражение его лица оставалось совершенно невинным,
у Алекс было ощущение, что она мышка, с которой играет кот. Она облизнула
пересохшие губы и сказала высокомерным тоном:
- Да, при данных обстоятельствах надо рассчитывать, что придется
платить немало.
- За такие деньги я, очевидно, получу много информации.
- Я расскажу вам все, лорд Саттон, даже то, о чем вы не хотите знать.
- Отлично. Мне действительно хочется услышать от вас, кого судьба
предназначила мне в жены, с тем чтобы я мог начать ухаживать за юной леди. Я
хочу, чтобы все произошло как можно скорее и я мог бы вернуться в Корнуолл.
- Как романтично, - сухо сказала она.
- Боюсь, что нет никакой романтики в том, что мужчина в моем положении
ищет жену. На самом деле это всего лишь сделка. Думаю, что именно по этой
причине в высшем свете так много несчастливых браков.
Она внимательно на него посмотрела:
- Похоже, вас это беспокоит.
- Это заметно? Вероятно, потому, что мой младший брат женился, а отец
недавно женился во второй раз. И оба безумно счастливы. Я рад за них, но,
признаться, немного завидую. Они оба женились по любви.
- И вы хотите того же? - Она не могла скрыть своего удивления.
- Не важно, хочу ли я или нет, потому что для меня непозволительная
роскошь делать свой выбор по велению сердца. - Он повернулся, чтобы
посмотреть в окно, и его губы немного дернулись. Она уловила в оконном
стекле его отражение и поразилась, как мгновенно он нахмурился. - К тому же
у меня нет на это времени.
Последние слова ее заинтриговали, и ей страшно захотелось спросить, что
он имел в виду, но он уже снова обратился к ней. Его губы изогнулись в
медленной улыбке.
- Теперь я могу надеяться, что вы скажете о моей будущей жене, что
она - просто образец, бриллиант чистейшей воды, леди знатного происхождения
и безупречного воспитания, и скажете, что она не только идеально подходит
мне, но что я смогу безумно в нее влюбиться.
При том, что она не была уверена, сможет ли он вообще влюбиться, она не
сомневалась ни на минуту, что дорога к нему будет усыпана женскими сердцами.
- Значит, главное ваше желание - безумно влюбиться?
- На самом деле, если моя невеста была бы сносной и не была бы похожа