"Джеки Д'Алессандро. Не совсем джентльмен ("Регенство" #3) " - читать интересную книгу авторавидел сочившуюся сквозь пальцы кровь, и так же очевидна была злость,
сверкавшая в глазах Гордона. - Ну, возможно, потому, что я здесь единственный доктор, а вам обоим требуется медицинская помощь. - Похоже, что сегодня вечером ты немного больше чем доктор, Натан. - Гордон перевел взгляд на Колина. - Я же говорил тебе - что-то замышляется. - Посмотрев опять на Натана, спросил: - Почему? Зачем ты сделал это? Заготовленная ложь застыла в горле Натана, а в следующий миг вовсе растворилась под давлением того, что произошло. Обычно он соображал молниеносно в любой ситуации, но, видя перед собой истекающего кровью лучшего друга и раненого брата, он не мог рассуждать. Ясно, что тот винит его, - на то были причины. Но, судя по взгляду и тону, Гордон ожидал еще худшего. Натан медленно и безмолвно повернулся к Колину. Во взгляде брата читался тот же вопрос, то же негодование. - Натан... Глава 1 Современная женщина не должна позволять джентльмену брать верх над ней, играть ее слабостями или воспринимать ее как пустячок, который можно отвергнуть после приятной интерлюдии. Если он все-таки совершит эту ошибку, ей следует отплатить ему тем же - в похожей манере. Поступок, на который так ответят, может быть похоронен в прошлом. "Дамский путеводитель к счастью и душевному комфорту" - Что ты так увлеченно читаешь, Виктория? Вздрогнув от неожиданности, леди Виктория Уэксхолл захлопнула тонкий "Дамский путеводитель" в кожаном переплете, лежавший у нее на коленях, и посмотрела на тетю Делию. Целый час та дремала в экипаже, но теперь с любопытством ждала ответа. Лицо Виктории запылало, и она приложила все усилия, чтобы скрыть это. Она отбросила книгу на серые бархатные подушки и быстро накрыла ее спенсером*. ______________ * Разновидность короткого пальто. - Примеч. пер. Тетя Делия ужаснулась бы, узнав, что Виктория поглощена книгой, провокационное содержание которой недавно вызвало бурный скандал в Лондоне. Но в настоящий шок тетю повергли бы планы Виктории, связанные с пребыванием в Корнуолле и порожденные, кстати, все той же книгой. - Это просто одна из покупок, которые я сделала в книжном магазине Уитнауэра перед нашим отъездом из Лондона. - Не дав тете продолжить расспросы, Виктория поспешно спросила: - Вы хорошо отдохнули? - Да. - Тетя Делия погримасничала, разминая шею. - И я рада, что сегодня мы наконец прибудем в Корнуолл и освободимся из плена этого экипажа. Их путь из Лондона был долгим и утомительным, по плохим дорогам, и Виктория никогда не согласилась бы на такую поездку. Если бы кто-то сказал ей, что она добровольно покинет комфорт, блеск и круговорот бурной скотской жизни Лондона (особенно когда приближался так называемый маленький сезон) и |
|
|