"Джеки Д'Алессандро. Любовь в кредит " - читать интересную книгу автора

- Я вся в ожидании праздника, - сказала Райли с улыбкой. - Там масса
возможностей найти мужчину. А я на этот раз ко всему прочему буду гадалкой.
Никогда не знаешь, кто заглянет к тебе в шатер узнать по линиям руки свою
судьбу.
- Везет тебе. А мне придется торговать в палатке сахарной ватой, и ко
мне будет подходить одна малышня. Жди меня. Зайду к тебе погадать. Хочу
узнать, чего ждать от жизни - принца или отравленное яблоко.
Райли поднесла пальцы к вискам и прикрыла глаза.
- Вижу: судьба к тебе благосклонна. У тебя в жизни будет все только
самое хорошее. Не вызывающие целлюлита ватрушки. Низкокалорийное мороженое и
шоколадные пирожные с орехами. Изумительные новые туфли.
- Хорошо. А как насчет секса? - с надеждой в голосе поинтересовалась
Глория. - Секса в ближайшем будущем не видишь?
Открыв глаза, Райли заговорила низким, строгим голосом:
- Мадам Всевидящая многое знает о твоем будущем. Но чтобы получить
ответ, тебе следует завтра заглянуть в мой шатер. И не забудь заплатить пять
баксов, как полагается.
- Настоящий бухгалтер! А что мадам Всевидящая предсказывает себе?
Райли снова прикоснулась к вискам.
- Хм.Вижу возрождение. Вижу, как уходят осмотрительность и
сдержанность. Вижу исступленные жаркие объятья. Вижу секс. Да! Много секса.
Неистовая страсть, красивый мужчина, который не будет называть меня скучной
или неживой.
- Эй, ты! Ведь это мое желание! Требую возврата денег.
- Ты еще ничего не заплатила.
- Да, но когда заплачу, то пусть мне будет предсказано то же самое.
- Я долго ждала, пока наконец смогу заняться собой, и теперь просто
жажду приключений, желаю вновь обрести радость бытия. Я словно динамит,
готовый взорваться. Все, что мне требуется - это подходящий мужчина, который
зажег бы фитиль. - Райли взяла чашку с кофе и торжественно, как бокал с
вином, подняла ее вверх. - За новую жизнь! За нас с тобой, свободных и
независимых женщин, готовых к приключениям! За смелость и отвагу! За
веселье! И больше никакой тоски или грусти! Игра начиналась.

ГЛАВА ПЕРВАЯ

В Пидмонт-парке в Атланте царило веселье, шум и суета детского
благотворительного праздника. Джексон неспешно брел по парку, жуя хрустящие
сладкие пирожки. Такой вкуснятины он еще никогда не пробовал. Повсюду
мелькали разноцветные воздушные шары, слышался радостный визг детей,
кружились карусели, работали американские горки и чертово колесо, а от
прилавков с едой вкусно пахло. Праздник удался на славу. Он не жалел, что
принял приглашение Маркуса Торнтона провести несколько дней в Атланте. Он
сразу согласился приехать, но вовсе не потому, что вышестоящему начальству
не принято отказывать, а потому, что хотел весело провести выходные.
Одна беда: из-за нелетной погоды в Нью-Йорке рейс надолго задержали, и
в парк Джексон попал только за два часа до закрытия. Вокруг прохаживались
семьи с детьми, вереница людей, взявшись за руки, с веселым смехом играла в
ручеек. Джексона заинтересовала одна из пар: нежно льнувшие друг к другу
влюбленные чем-то напоминали ему Шелли и Дэйва. Вот уже пять лет семейное