"Джеки Д'Алессандро. Символ любви " - читать интересную книгу автораужасно проголодался.
Хейли поднесла к его губам ложку. - Это такая овсяная каша. Стивену не очень-то нравилось, что его кормят из ложечки, но у него не было сил протестовать. Он покорно раскрыл рот и проглотил кашу. - Вам нравится? - спросила Хейли. - Да, вкусно. И очень... необычно. - Еще бы. У нас ведь необычный повар. - Вот как? В каком смысле? - Пьер... э-э-э... весьма темпераментный человек. Он очень легко возбуждается. - Тогда зачем же вы его наняли? - А его не нанимали. Пьер был коком на корабле моего отца. Когда папа умер, Пьер перебрался к нам и стал для нас готовить. Он проклинает каждого, кто вторгается в его владения без приглашения. А если вас и пригласят, то будьте уверены: вас заставят "шинковат люк" и "снимат кожису с помидор", пока у вас руки не отвалятся. Стивен улыбнулся. Проблемы со слугами были ему понятны. В прошлом году от него ушел кучер, и потребовался не один месяц, чтобы найти подходящую замену. Опустошив миску, Стивен почувствовал себя лучше. Когда Хейли предложила ему поджаренного хлеба, он не стал отказываться. Стивен молча жевал хлеб и разглядывал сидевшую перед ним молодую женщину. Она была очень хорошенькая. Теперь, когда ее лицо находилось так близко, Стивен заметил россыпь веснушек у нее на носу. А глаза... У нее были чудесные синие глаза, и они смотрели на него с любопытством и нежностью. Стивен перевел взгляд на сочные, зовущие к поцелуям. Он вдруг подумал о том, что впервые видит такие чувственные губы. Стивен сглотнул и откашлялся. - Вы и ваши слуги спасли меня, - сказал он, с трудом < отводя взгляд от ее губ. - Да. Вы помните, что случилось? - Меня преследовали двое. Помню, как я мчался по лесу. Они выстрелили в меня, и я попытался скрыться... - Стивен осторожно коснулся повязки на голове, и лицо его исказилось гримасой. - Очевидно, мне это не удалось. Глаза Хейли расширились, и она прижала к груди руку. - Боже правый! Неужели разбойники? Стивен тут же сообразил: откровенничать - не в его интересах. Если хозяйка узнает правду, она попытается отправить своего подопечного в Лондон, а он чувствовал, что не сможет совершить такое путешествие. Впрочем, Стивену в любом случае не хотелось тревожить ее. Что же касается убийцы... Кто бы он ни был, ему не удастся найти Стивена в этой глуши. - Конечно, разбойники, - ответил он. - Им понадобился мой кошелек. Ведь он... исчез? - Боюсь, что вас действительно ограбили, потому что никакого кошелька при вас не было, когда мы вас нашли. А нашли мы вас на дне оврага, у самого ручья. Вы были без сознания и истекали кровью. Ярко-синие глаза смотрели на него с нескрываемым сочувствием. - Как же вы меня отыскали? - Мы увидели на дороге вашего коня. Он был исцарапан, оседлан, но без седока. Не требовалось особого ума, чтобы сообразить: что-то случилось. Я |
|
|