"Клайв Касслер. Троянская одиссея ("Дирк Питт" #17)" - читать интересную книгу автора - Здорово придумано, мистер Питт. Я понял, что вы имеете в виду.
Браун немного помолчал, размышляя: - У нас есть несколько с машинным маслом для генераторов, с пищевым маслом для камбуза и с жидким мылом для уборки. - Нам пригодятся все пустые бочонки, сколько сможете наскрести. Браун обернулся к четверым рабочим, стоявшим в сторонке. - Как можно быстрее соберите все пустые бочонки и освободите остальные. - Когда вы и ваши люди будете разматывать канаты, - объяснил Питт, - привязывайте, пожалуйста, по бочонку через каждые двадцать футов. Мы придадим тросам плавучесть, и их можно будет подтащить к "Морской фее". Браун кивнул. - Считайте, дело сделано... - Если четыре троса не удержали нас на якоре, - вмешался Мортон, - какие у вас основания считать, что эти два выдержат нагрузку и не лопнут? - Во-первых, - терпеливо объяснил Питт, - шторм заметно утих. Во-вторых, концы будут короче и меньше подвержены чрезмерным нагрузкам. И наконец, мы потащим отель узким торцом вперед. Когда же он стоял на якоре, натиск шторма приходился на его широкую фронтальную стену. Не дожидаясь реакции Мортона, Питт вновь обернулся к Брауну: - Дальше. Мне понадобится хороший механик или машинист, чтобы сплести тросы и сделать на их концах проушины. Тогда их можно будет завести за ворот лебедки "Морской феи" и соединить. - Это я сделаю сам, - заверил его Браун. Он остановился на мгновение, а затем продолжил: - Надеюсь, вы знаете, как переправить тросы на ваше судно? Они ни за что не поплывут туда сами, по крайней мере при таком волнении. несколько сотен футов, желательно маленького диаметра, но с прочностью на разрыв, как у стального троса. - У меня в кладовой есть две пятисотфутовые катушки подходящего фалькронового линя. Он плотного плетения, тонкий, легкий и способен выдержать танк Паттона. - Привяжите к концу каждого каната по двухсотфутовому концу линя. - Я понимаю, что с помощью линя можно будет подтащить тяжелый трос к вашему судну, но как вы собираетесь доставить туда линь? Питт и Джордино обменялись понимающими взглядами. - Это уже наша задача, - сказал Питт с мрачной улыбкой. - Надеюсь, что на это не потребуется много времени, - угрюмо произнес Мортон, указывая за окно. - Время - товар, которого нам может и не хватить. Головы всех присутствующих синхронно повернулись к окну, как будто следили за мячом во время теннисного матча. Люди увидели, что до грозной береговой линии осталось чуть больше двух миль. И по обе стороны, насколько хватало взгляда, громадные волны неустанно бились о бесконечную, казалось, гряду скал. * * * Оказавшись в аппаратной с работающим кондиционером в одном из углов отеля, Питт быстро разложил на полу содержимое своего тюка. Первым делом он натянул на себя привычный укороченный мокрый гидрокостюм из неопрена. Он выбрал в данном случае именно укороченный гидрокостюм, так как температура |
|
|