"Клайв Касслер. Троянская одиссея ("Дирк Питт" #17)" - читать интересную книгу автора

пляску. Барнум чувствовал какую-то неправильность в том, что такое
привлекательное зрелище может быть одновременно и таким грозным.
Барнум посмотрел на офицера-связиста Мейсона Джара. Тот стоял у стола,
вцепившись побелевшими пальцами в поручни, и выглядел так, как будто видел
перед собой целую армию привидений.
- Когда придете в себя, Мейсон, свяжитесь с "Океанским скитальцем" и
сообщите тому, кто там распоряжается, что мы идем к ним с максимальной
скоростью, возможной при таком волнении.
Все еще находясь в состоянии оцепенения, Джар медленно обернулся, молча
кивнул и ушел по направлению к радиорубке. Двигался он как будто в трансе.
Барнум посмотрел на экран радара и на крохотную точку на нем. Он был
уверен, что это отель. В данный момент он лежал к востоку от "Морской феи",
на расстоянии двадцать шесть миль. Затем Барнум ввел курс в компьютер и
снова передал управление автоматизированной системе. Закончив, он вытер лоб
старой красной банданой и пробормотал:
- Даже если мы доберемся до них раньше, чем их выбросит на скалы, что
тогда? У нас нет шлюпок, чтобы подойти к ним, а если бы и были, волнение не
позволит ими воспользоваться. Большой буксирной лебедки с толстым тросом у
нас тоже нет.
- Не особенно приятно наблюдать, как отель разбивается о скалы вместе с
женщинами и детьми, - заметил Мэверик.
- Да, - тяжело согласился с ним Барнум. - Совсем неприятно.

11

Хейди не была дома трое суток. Она дремала урывками на кушетке в своем
офисе, пила черный кофе галлонами и почти ничего не ела, кроме сэндвичей с
колбасой и сыром. Тем не менее если она и бродила временами по Центру
ураганов как сомнамбула, то не от недостатка сна, а от напряжения и душевной
муки. Ей пришлось работать в гуще колоссальной катастрофы, которая вот-вот
должна была вызвать смерть и разрушения неслыханных прежде масштабов. Хотя
она с самого начала правильно предсказала ужасающую силу урагана Лиззи и
своевременно разослала предупреждения, она не могла не испытывать чувства
вины. Ей все время казалось, что она могла сделать больше.
Ураган стремительно несся к ближайшей земле, а Хейди с трепетом
наблюдала за проекциями и картинками на своем мониторе.
Благодаря ранним предупреждениям больше трехсот тысяч человек было
вовремя эвакуировано в гористые местности в центре Доминиканской Республики
и ее соседа, Гаити. И все же жертв могло быть очень много. Хейди опасалась
также, что шторм может повернуть на север и ударить по Кубе, а затем по
южной Флориде.
Раздался телефонный звонок, и Хейди устало подняла трубку.
- Как твой прогноз в отношении направления? Ничего не изменилось? -
спросил ее муж Харли из Национальной службы погоды.
- Нет, Лиззи по-прежнему катит на восток, как по рельсам.
- В высшей степени необычно. Тысячи миль по прямой.
- Более чем необычно. Это неслыханно. Все зарегистрированные ураганы
делали петли.
- Идеальный шторм?
- Только не Лиззи, - возразила Хейди. - Он далек от идеала. Я бы